| ACT |
SHOT
NO. |
SHOT
STARTS AT
|
|
|
|
| INT. EAGLE
PILOT SECTION |
399 |
38.20.0 |

PAUL: "We'll
check it out for you."
PILOTE 14:
"Nous remontons." |
|
|
| INT. MAIN
MISSION |
400 |
38.21.4 |
 |
 |
 |
| |
|
|

KOENIG: "Ouma."
KOENIG:
"Ouma" |

KOENIG: "I
want Central Computer updated with everything
possible."
KOENIG: "Je
veux des informations précises le plus
rapidement..." |

KOENIG:
"Constantly."
KOENIG:
"...possible." |
| |
401 |
38.30.6 |

PAUL: "Number twenty six."
PAUL: "Numéro
26." |
|
|
| |
402 |
38.31.8 |

PAUL:
"Disperse to grid C nine."
PAUL:`"Relâchez
au dessus de C 9." |
|
|
| INT. EAGLE
PILOT SECTION |
403 |
38.35.1 |

PAUL: "Repeat,
disperse to grid C nine."
PAUL: "Je
répète, relâchez au dessus de C 9."
|
|
|
| EXT. NDA 2
(SFX) |
404 |
38.37.1 |
 |
|
|
| |
405 |
38.39.8 |

PILOT 14:
"Grid D is full now, Paul."
PILOTE 14 (VO):
"Compris Alpha. Secteur 9." |
 |
|
| |
406 |
38.42.4 |

PILOT 14:
"We're moving over to E now."
PILOTE 14:
"Nous relâchons." |
 |
|
| INT. MAIN
MISSION |
407 |
38.45.2 |

ZEBRA: "Area
Station Zebra here. Eagle Six, switch to channel
eight." |
|
|
| |
408 |
38.49.2 |

KOENIG:
"Well?"
KOENIG:
"Alors?" |

PAUL: "We've
had navigational failures..."
PAUL: "On a
des problèmes avec le contrôle navigation...." |
|
| |
409 |
38.52.0 |

PAUL: "...on
two of the ships."
PAUL: "...sur
deux vaisseaux." |

PAUL: "They've
returned to base for replacements."
PAUL: "Les
pilotes les ramènent à la base." |
|
| |
410 |
38.54.8 |

VICTOR: "The
magnetic field must be expanding."
VICTOR: "Les
champs magnétiques semblent vouloir se répandre." |
 |
|
| |
411 |
38.56.8 |

KOENIG: "Tell
them to increase altitude."
KOENIG: "Dites leur de prendre de l'altitude."
KOENIG: "Dites
leur de prendre de l'altitude."
PAUL: "Right."
PAUL:
"D'accord." |
|
|
| |
412 |
38.58.6 |

PAUL: "Main
Mission to all Eagles."
PAUL: "Base
Alpha à tous les Aigles." |

KOENIG: "Carter."
KOENIG:
"Carter."
PAUL:
"Increase altitude by ten."
PAUL: "Prenez
de l'altitude." |

KOENIG: "Do
you have an extra ship?"
KOENIG: "Il y
a des vaisseaux disponibles?" |
| |
|
|
 |

ALAN: "No,
sir. They're all committed."
ALAN: "Non, il
n'en reste plus, Commandant." |
 |
| |
|
|

KOENIG: "Well
then take the Commissioner's Eagle into orbit."
KOENIG:
"Prenez celui de Simmonds et foncez en orbite." |
|
|
| |
413 |
39.06.7 |

KOENIG: Report on
how things look from up there."
KOENIG:
"Faites un rapport sur ce que vous voyez de là
haut." |
|
|
| |
414 |
39.08.4 |

ALAN: "Right."
ALAN:
"D'accord" |
 |

KOENIG:
"Readings?"
KOENIG: "Du
nouveau?" |
| |
|
|

SANDRA: "Heat
level holding, magnetic field fluctuating."
SANDRA: "La
chaleur fait que le champ magnétique varie, fluctue
beaucoup." |

VICTOR:
"That's what worries me."
VICTOR: "Et
j'avoue que c'est ce qui m'ennuie." |
 |
| |
415 |
39.17.0 |
 |
|
|
| EXT. NDA 2
(SFX) |
416 |
39.18.4 |
 |
 |
 |
| |
417 |
39.20.5 |
 |
 |
|
| |
418 |
39.24.1 |

PILOT 14: "I
think we should go up another hundred, Commander." |
 |
|
| EXT. LAUNCH PAD
(SFX) |
419 |
39.27.2 |
 |
 |
 |
| |
|
|
 |
|
|
| INT. EAGLE
PILOT SECTION |
420 |
39.35.0 |

ALAN: "Eagle
One to Alpha."
ALAN: "Aigle
Un à Alpha."
PAUL: "Go ahead, One."
PAUL: "Alpha
j'écoute."
ALAN: "Lift off complete, trajectory computed and
programmed. I will be in orbit in four minutes."
ALAN:
"Elévation normale. Je suis la trajectoire qui a
été programmée. Je serai en orbite dans quatres
minutes." |
|
|
| EXT. MOONBASE
ALPHA (SFX) |
421 |
39.43.8 |
 |
 |
 |
| FADE OUT |
|
39.47.8 |