Breakaway Illustrated script - Epilogue - Part 1 of 2
Year 1
Episode 1
Part  1  2   
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

English Transcription/Transcription anglaise
French Translation/Traduction française
French Transcription/Transcription française

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

     
INT. NEWS ROOM 540 49.00.4 click for larger image
NEWSCASTER: "The totally unforeseen accident on the
lunar surface has caused very serious repercussions here on Earth."
COMMENTATEUR : "L'explosion tout à fait
inattendue qui a eut lieu à la surface de la Lune a occasionné la nuit dernière de sérieuses répercussions sur la Terre..."
click for larger image
NEWSCASTER: "The gravity disruption, the earthquakes in the United States along the San Andres fault, and in Yugoslavia, as well as Southern France, has caused enormous damage to life and property."
COMMENTATEUR: "Les nombreuses secousses sysmiques qui ont été enregistrées aux Etats-Unis sur la majeure partie de la côte Ouest, en Yougoslavie aussi bien qu'au Sud de la France ont hélas fait de nombreuses victimes dont le chiffre n'est pas evalué."
click for larger image
NEWSCASTER: " The International Lunar Commission, with it's new chairman, is in executive conference at this moment, "
COMMENTATEUR: "La Délégation internationale de l'espace a réuni son conseil sous la présidence du remplaçant de Monsieur Simmonds et est en ce moment... "
INT. MAIN MISSION 541 49.29.6 click for larger image
NEWSCASTER: "deciding what steps might be taken to rescue..."
COMMENTATEUR: "...en train de mettre sur pied un plan visant à envoyer du secours..."
click for larger image
NEWSCASTER: "...the three hundred and eleven men and women on Moonbase Alpha."
COMMENTATEUR: "...aux 311 hommes et femmes se trouvant sur la base Alpha."
click for larger image
      click for larger image click for larger image
NEWSCASTER:" Little hope is held,"
COMMENTATEUR: "De source bien informée, l'espoir reste..."
click for larger image
NEWSCASTER:"however,"
COMMENTATEUR: "...cependant..."
      click for larger image
NEWSCASTER:" that there are any survivors."
COMMENTATEUR: "faible de retrouver des survivants sur la base."
click for larger image
NEWSCASTER:"For a short time it was thought a rescue might have been attempted"
COMMENTATEUR: "Pendant quelques heures, les responsables du programme Alpha ont cru qu'un sauvetage pouvait être tenté..."
 
  542 49.46.9 click for larger image
NEWSCASTER:" from the Space Dock,"
COMMENTATEUR: "...d'une des planètes..."
click for larger image  
  543 49.48.5 click for larger image
NEWSCASTER: "until that too was hurled out of orbit."
COMMENTATEUR: "...qui se serait trouvée sur la même orbite."
   
  544 49.51.3 click for larger image
NEWSCASTER: " It has now been established..."
COMMENTATEUR: "Il est à présent prouvé..."
click for larger image  
  545 49.53.2 click for larger image
NEWSCASTER: "...that the Moon's acceleration away from Earth"
COMMENTATEUR:`"que l'acceleration de la Lune a considérablement..."
   
  546 49.56.3 click for larger image
NEWSCASTER: "has put it beyond the reach of any Earth launch-"
COMMENTATEUR:`"...augmenté sa distance par rapport à la Terre."
   
  547 50.01.2 click for larger image    
  548 50.03.1 click for larger image
KOENIG: "Paul, scan all frequencies for any signal from Earth, anything."
KOENIG: "Branchez toute les fréquences. Il faut capter n'importe quoi."
click for larger image  
  549 50.07.0 click for larger image    
  550 50.08.8 click for larger image    
  551 50.10.3 click for larger image click for larger image  
  552 50.12.4 click for larger image click for larger image  
  553 50.13.7 click for larger image    
  554 50.15.4 click for larger image    
  555 50.17.4 click for larger image    
  556 50.19.9 click for larger image    
  557 50.21.3 click for larger image click for larger image  
  558 50.23.6 click for larger image click for larger image click for larger image
  559 50.26.7 click for larger image click for larger image  
  560 50.30.7 click for larger image    
  561 50.33.2 click for larger image    
  562 50.36.5 click for larger image    
  563 50.38.6 click for larger image
KOENIG: "Hold that."
KOENIG: "Tenez! Celle-là."
click for larger image  
  564 50.40.6 click for larger image click for larger image  
  565 50.41.9 click for larger image    
  566 50.43.9 click for larger image click for larger image click for larger image