Matter of Life and Death Illustrated script - Act 1 - Part 4 of 9
Year 1
Episode 2
Part  1  2  3  4  5  6  7  8  9   
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

English Transcription/Transcription anglaise
French Translation/Traduction française
French Transcription/Transcription française

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

     
  56 06:42.3 click for larger image
KOENIG: "Mathias. We'll be in Doctor Russell's quarters. If there's any change in their condition..."
KOENIG: "Il faut que nous remontions en niveau 4. Si vous notiez un changement quelconque,..."
   
  57 06:47.4 click for larger image
KOENIG: "...let us know immediately."
KOENIG: "...faites-nous prévenir immédiatement."
click for larger image
MATHIAS: "Yes, Commander."
MATHIAS: "Entendu, Commandant!"
click for larger image
      click for larger image click for larger image  
  58 06:53.3 click for larger image click for larger image click for larger image
      click for larger image click for larger image click for larger image
INT. LIVING QUARTERS 59 06:59.4 click for larger image click for larger image click for larger image
KOENIG: "Wasn't he on the..""
KOENIG: "Astro 17,..."
      click for larger image
KOENIG: "...Astro Seven mission?"
KOENIG: "...c'était ça, leur mission?"
click for larger image  
  60 07:05.0 click for larger image click for larger image
HELENA: "The Astro Seven... Yes."
KOENIG: "The mission failed."
HELENA: "What?"
HELENA: "Astro 17, oui.
KOENIG: "La mission a échoué."
HELENA: "Hein?"
click for larger image
KOENIG: "They got locked in orbit around Jupiter."
HELENA: "Something like that. They..they lost contact."
KOENIG: "Ils sont restés en orbite autour de Jupiter."
HELENA: "C'est du moins ce qu'on en avait déduit, ils avaient perdu tout contact."
      click for larger image click for larger image click for larger image
      click for larger image
KOENIG: "As I remember, it was radiation. The ship burned up."
HELENA: "I don't know, they just lost contact around Jupiter."
KOENIG: "Helena."
KOENIG: "Pour autant que je me souvienne, les radiations étaient trop fortes et leur unité a explosé."
HELENA: "On ne sait qu'une seule chose : c'est qu'ils avaient perdu tout contact aux environs de Jupiter."
KOENIG:: "Helena,..."
click for larger image
KOENIG: "We're billions of miles.."
KOENIG: "...nous sommes à des millions de kilomètres de l'orbite..."
click for larger image
KOENIG: "...from Jupiter."
KOENIG: "...de Jupiter."
  61 07:41.8 click for larger image click for larger image
HELENA: "John, we may be billions of miles from Jupiter, but Lee is here."
HELENA: "John, sommes-nous à des millions de kilomètres de l'orbite de Jupiter mais Dick est ici."
 
  62 07:47.3 click for larger image    
  63 07:50.2 click for larger image
HELENA: "He is here."
HELENA: "C'est étrange, ça."
   
  64 07:51.1 click for larger image    
  65 07:52.1 click for larger image
KOENIG: "Many things ..."
KOENIG: "Il s'est passé..."
click for larger image
KOENIG: "...have happened since we broke away from our solar system."
KOENIG: "...bien des choses depuis que nous avons quitté les limites du système solaire."
click for larger image
KOENIG: "Unexplainable things. But this time we might just have a chance of getting some answers,..."
KOENIG: "Beaucoup d'énigmes sont restées sans réponses mais cette fois, le moment est venu d'aller au bout des choses..."
      click for larger image
MATHIAS: "Doctor Russell."
KOENIG: "...I mean if he is your husband-"
MATHIAS: "Dr Russell."
KOENIG: "et s'il s'agit vraiment de votre mari..."
click for larger image
HELENA: "Yes?"
MATHIAS: "Something strange, Doctor. Could you come to the Care Unit straight away?"
HELENA: ""
MATHIAS: "il se passe quelque chose de bizarre. Pourriez-vous venir tout de suite au centre médical?"
click for larger image
HELENA: "Yes."
HELENA: "J'arrive."
      click for larger image    
INT. CARE UNIT 66 08:11.4 click for larger image click for larger image click for larger image
      click for larger image click for larger image  
  67 08:19.0 click for larger image
KOENIG: "You checked the equipment?"
MATHIAS: "Yes, it's functioning perfectly. But it's still not recording his vital signs."
KOENIG: "Vous avez tout vérifié, dites-moi?"
MATHIAS: "Oui, tout fonctionne parfaitement bien mais on n'enregistre aucun signal attestant qu'il vit."
click for larger image
KOENIG: "How is he?"
KOENIG: "Comment est-il?"
click for larger image
      click for larger image
HELENA: "Normal."
KOENIG: "Then why aren't the instruments recording?"
HELENA: "Normal."
KOENIG: "Alors, pourquoi les instruments sont-ils inertes?"