Matter of Life and Death Illustrated script - Act 1 - Part 7 of 9
Year 1
Episode 2
Part  1  2  3  4  5  6  7  8  9   
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

English Transcription/Transcription anglaise
French Translation/Traduction française
French Transcription/Transcription française

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

     
  107 12:53.3 click for larger image click for larger image click for larger image
      click for larger image click for larger image click for larger image
      click for larger image
MATHIAS: "That's the maximum, sir. I can't give him any more."
MATHIAS: "C'est la dose maximum. Au delà, ce serait dangereux."
click for larger image click for larger image
      click for larger image click for larger image click for larger image
KOENIG: "I'm Commander Koenig. I've got to speak to you."
KOENIG: "Je suis le Commandant Koenig, j'ai besoin de vous parler, Russell."
  108 13:12.9 click for larger image
LEE: "Helena..."
DICK: "Helena..."
click for larger image click for larger image
      click for larger image click for larger image
HELENA: "It's alright, Lee. I'm right here. Commander Koenig is a friend. He's going to ask you some questions."
HELENA: "Ne crains rien, Dick. Je suis auprès de toi. Le Commandant Koenig est un ami, il a quelques questions à te poser."
click for larger image
LEE: "I...must speak to Helena.."
DICK: "Je dois d'abord parler à Helena."
KOENIG: "It's important to all of us. How did you get on that planet?"
KOENIG: "Il est important que nous connaissions tous les dangers de cette planète."
      click for larger image click for larger image
LEE: "The planet..."
DICK: "Planète?..."
KOENIG: "What's there? Think. Try to remember."
KOENIG : "Que contient-elle, Russell? Essayez de vous en rappeler."
LEE: "Helena -called me..."
DICK: "Helena....a souhaité me voir..."
KOENIG: "The planet? Is it safe?"
KOENIG: "Cette planète est-elle dangereuse?"
LEE: "Only...Helena...Only..."
DICK: "Je suis venu..... à cause d'Helena. Elle a pensé à moi."
click for larger image
MATHIAS: "It hasn't worked."
MATHIAS: "Ca n'a pas marché."
      click for larger image click for larger image
KOENIG: "Helena, you try."
KOENIG: "Helena, essayez encore."
click for larger image
      click for larger image
HELENA: "I'm sorry, John."
HELENA: "Je suis désolé, John"
click for larger image click for larger image
      click for larger image
HELENA: "He's got to rest."
HELENA: "Il faut le laisser tranquille."
KOENIG: "Alright. But you stay with him."
KOENIG: "D'accord, mais restez auprès de lui."
click for larger image click for larger image
      click for larger image click for larger image click for larger image
      click for larger image    
  109 14:33.0 click for larger image    
  110 14:35.6 click for larger image click for larger image
HELENA: "Lee?"
HELENA: "Dick?"
click for larger image
      click for larger image click for larger image
LEE: "This place. Helena, tell me."
DICK: "C'est l'hôpital? Helena, dis-moi?"
 
  111 14:42.0 click for larger image
HELENA: "Tell you what?"
HELENA: "Te dire quoi?"
LEE: "This..."
DICK: "Ce qui s'est..."
   
  112 14:44.5 click for larger image
LEE: "...place. Where is it?"
DICK: "...passé. Quel est cet endroit?"
   
  113 14:48.4 click for larger image
HELENA: "We're on Moonbase Alpha, Lee. There was an accident."
HELENA: "Tu te trouves sur la base sur la base lunaire Alpha. il s'est produit un accident."
   
  114 14:53.0 click for larger image
HELENA: "The Moon was blown out of Earth orbit."
HELENA: "La lune a été rejetée de l'orbite terrestre et déviée du système solaire."
LEE: "What do you want?"
DICK: "Mais qu'est-ce que vous espérez?"
   
  115 14:58.7 click for larger image
HELENA: "We think we've found what we want. A new world. Some place to live. Your planet."
HELENA: "Nous espérons trouver une planète hospitalière, une nouvelle Terre, une planète où s'arrêter, ta planète."
   
  116 15:05.4 click for larger image
HELENA: "We're going to colonise it."
HELENA: "Nous aimerions la coloniser."
click for larger image
HELENA: "We could be together."
HELENA: "Toi et moi serions à nouveau réunis."
click for larger image
  117 15:11.0 click for larger image