| ACT |
SHOT
NO. |
SHOT
STARTS AT
|
|
|
|
| |
237 |
31:26.7 |

KOENIG: "There's
an awful lot about that planet we don't understand."
KOENIG: "Il y
a encore beaucoup d'éléments qui nous demeurent
inconnus." |
|
|
| |
238 |
31:29.7 |
 |
|
|
| |
239 |
31:31.9 |

KOENIG: "At
best it's a calculated risk."
KOENIG: "Nous
prendrons un risque calculé..." |
 |
|
| |
240 |
31:33.9 |
 |
|
|
| |
241 |
31:35.4 |

KOENIG: " But
there's a chance. A chance to find a place to live, to
raise families, "
KOENIG: "...en
ne pensant qu'au succès de l'entreprise. Mais on a une
chance - une chance de trouver un monde où recommencer,
où élever des familles ..." |

KOENIG: "and
to start again."
KOENIG: "en
toute tranquillité." |
|
| |
242 |
31:44.1 |
 |
|
|
| |
243 |
31:46.1 |

KOENIG: "Now,
the landing party."
KOENIG: "Quant
à la patrouille d'exploration,..." |
 |

KOENIG: "Many
of you qualify. But this is my choice. "
KOENIG: "...beaucoup
voudraient en faire partie mais c'est à moi d'en décider." |
| |
244 |
31:53.8 |
 |

KOENIG: "Captain
Carter,"
KOENIG: "Capitaine
Carter," |

KOENIG: "Eagle
pilot."
KOENIG: "il me
faut un pilote." |
| |
|
|

KOENIG: "Paul
Morrow."
KOENIG: "Paul
Morrow." |
 |
 |
| |
|
|
 |
 |
 |
| |
|
|

KOENIG: "Analyst
Sandra Benes."
KOENIG: "L'analyste
sera Sandra Benes." |
 |
 |
| |
|
|
 |
 |
 |
| |
|
|
 |

KOENIG: "Doctor
Russell, will you come?"
HELENA: "Yes."
KOENIG: "Docteur
Russell, Acceptez vous de venir?"
HELENA: "Oui." |

KOENIG: "Phase
Two landing party will be under my command."
KOENIG: "L'opération
complète sear placé sous mon seul commandement." |
| |
|
|
 |
 |
|
| |
245
|
31:25.5 |

KOENIG: "We'll
rendezvous at Assembly Point Three at thirteen twenty
five lunar time. Thank you."
KOENIG: "Le
rassemblement se fera au point 3, à 13h25? Merci." |

KOENIG: "Victor."
KOENIG: "Victor..." |
 |
| |
|
|

KOENIG: "...I'd
like you to stay back here on Alpha."
KOENIG: "...j'aimerais
que vous restiez à la base, si possible." |
 |

KOENIG: "For
any reason if things don't go too well, I'd -"
KOENIG: "Si,
pour une raison ou pour une autre, les choses devaient
tourner mal,..." |
| |
|
|
 |

KOENIG: " -
I'd like you to take over my command."
KOENIG: "j'aimerais
que ce soit vous qui assumiez le Commandement."
VICTOR: "Alright."
VICTOR: "C'est
d'accord!" |

VICTOR: "Good
luck, John."
VICTOR: "Bonne
chance, John." |
| EXT.
MOONBASE ALPHA (SFX) |
246 |
31:46.0 |
 |
|
|
| EXT.
LAUNCH PAD (SFX) |
247 |
31:48.4 |
 |
 |
|
| |
248 |
31:53.0 |
 |
 |
|