| ACT |
SHOT
NO. |
SHOT
STARTS AT
|
|
|
|
| |
374 |
45:09.2 |
 |
 |
 |
| |
|
|
 |
 |
|
| |
375 |
45:16.4 |
 |
|
|
| |
376 |
45:18.4 |

LEE: "Helena."
DICK: "Helena."
|
 |
 |
| |
|
|

LEE: "Helena."
DICK: "Helena."
|
 |
 |
| |
|
|
 |
 |

HELENA: "Lee?"
HELENA: "Dick?" |
| |
|
|
 |

HELENA: "You?"
HELENA: "Toi?" |
 |
| |
|
|
 |

LEE: "I tried to stop
you coming here."
DICK: "J'ai
tout fait pour t'empêcher de venir ici." |
|
| |
377 |
45:46.8 |
 |

HELENA: "Help me"
HELENA: "Ne me
laisse pas, Dick." |

HELENA: "Please, Lee."
HELENA: "Aide-moi." |
| |
378 |
45:49.7 |
 |
 |
 |
| |
|
|
 |

HELENA: "How can this
be possible?"
HELENA: "Comment
tout cela est-il possible?" |
 |
| |
|
|
 |

LEE: "The -Astro
Seven mission. You remember."
DICK: "Notre
Mission Astro-17, tu te rappelles? " |
|
| |
379 |
46:01.9 |

LEE: "We went into
close orbit around Jupiter."
DICK: "Nous
avions été attirés dans une orbite trop proche de
Jupiter." |

|

LEE: "Our heat
shields burned up."
DICK: "Nos écrans
de chaleur ont tous explosé." |
| |
380 |
46:09.4 |

LEE: "We were
affected..."
DICK: "Nous
avons été atteints..." |

LEE: "...by an
unknown form of..."
DICK: "...par
une espèce inconnue..." |
 |
| |
381 |
46:14.4 |

LEE: "...radiation I
suppose."
DICK: "...de
radiations, je suppose,..." |

LEE: "It transformed
us,..."
DICK: "...qui
nous a transformés,..." |

LEE: "...scattered us
into deep space."
DICK: "...dispersés
d'un coup à travers l'espace immense." |
| |
|
|

LEE: "What I became,
what I am now, ended..."
DICK: "C'est
sous cette nouvelle forme, telle que tu me vois
maintenant,... |

LEE: "...up here, on
this planet."
DICK: "...que
je me suis réveillé sur cette nouvelle planète." |
|
| |
382 |
46:35.2 |
 |
 |

HELENA: "But you
died?"
HELENA: "Mais...Mais
tu es mort, Dick" |
| |
383 |
46:38.4 |

LEE: "No."
DICK: "Non." |
 |
 |
| |
|
|

LEE: "Nobody dies:
matter never 'dies', Helena."
DICK: "Mourir
est une chose impossible. Jamais ce qui existe ne meurt." |
|
|