Black Sun Illustrated script - Act 1 - Part 7 of 10
Year 1
Episode 3
Part  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10   
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

 

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

35.INT. COMMAND OFFICE 110 08:34.0
KOENIG: "Why did I wait so long?"
KOENIG: "¨Pourquoi ai-je attendu si longtemps?"
     
VICTOR: "Now, John. You didn't know."
VICTOR: "Mais John, vous n'aviez aucune raison de vous douter de quoi que ce soit."
     
VICTOR: "Neither did I."
VICTOR: "Cela paraissait sans risque."
     
VICTOR: "Now, if anyone's to blame it's me. I suspected it hours ago."
VICTOR: "Non. Celui qui est à blâmer c'est moi. Il y a plusieurs heures que je m'en doutais."

KOENIG: "A black sun."
KOENIG: "C'est bien le soleil noir?"
VICTOR: "Right. So."
VICTOR: "Oui. Alors."

VICTOR: "What are we going to do about it?"
VICTOR: "Que pouvons nous faire?"
     
KOENIG: "What can we do?"
KOENIG: "Attendre la fin."
 
  111 08:55.2
     
KOENIG: "We'll all be dead in three days."
KOENIG: "Nous serons morts dans trois jours."
   
EXT. SPACE (SFX) 112 08:59.8
36.INT. COMMAND OFFICE 113 09:06.7
COMPUTER: "Unconditional Forecast"
ORDINATEUR: "Pronostique irréfutable."
     
COMPUTER: "It Is A Black sun"
ORDINATEUR: "Il s'agit d'un soleil noir.
     
COMPUTER: "One Hundred Percent Certainty."
ORDINATEUR: "Pronostique Cent pour cent positif."

HELENA: "A black sun."
HELENA: "C'est bien ce que vous disiez."
     
     
VICTOR: "Umm. Unfortunately we couldn't be sure until it was too late to save Mike."
VICTOR: "Malheureusement, nous ne l'avons pas vu tous de suite et c'était trop tard pour sauver Mike."
     
PAUL: "But you think we can avoid it?"
PAUL: "Mais vous croyez qu'on peut l'éviter?"
     
VICTOR: "Well, it's gravitational pull can become so immense..."
VICTOR: "Son pouvoir d'attraction peut devenir extrêmement puissant."

VICTOR: "...that just a hat full of the stuff can weigh more than several Alphas.
VICTOR: "Une seule particule qui le compose pourrait peser plus que plusieurs Alphas réunis"
     
VICTOR: "But it doesn't stop there."

VICTOR: "Mais ça ne s'arrête pas la."
     
VICTOR: "The gravitational force goes on..."
VICTOR: "Sa force gravitique va..."

VICTOR: "...getting stronger, so that nothing, "
VICTOR: "...en s'accentuant. C'est qui veut dire c'est que..."
     
VICTOR: "not radiation, not heat, not even light..."
VICTOR: "...ni la radiation, ni la chaleur, ni même les rayons lumineux..."
   
  114 09:39.2
VICTOR: "...itself, can escape it."
VICTOR: "...ne peuvent l'arrêter."

KANO: "It's force is immeasurable."
KANO: "Oui sa force est incommensurable."

KANO: "Even Computer cannot determine it."
KANO: "Même l'ordinateur n'arrive pas à la mesurer."