| Black Sun Illustrated script - Act 1 - Part 7 of 10 |
| Year 1 Episode 3 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | |
| ACT | SHOT NO. |
SHOT |
|||
| 35.INT. COMMAND OFFICE | 110 | 08:34.0 | ![]() KOENIG: "Why did I wait so long?" KOENIG: "¨Pourquoi ai-je attendu si longtemps?" |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() VICTOR: "Now, John. You didn't know." VICTOR: "Mais John, vous n'aviez aucune raison de vous douter de quoi que ce soit." |
|||
![]() |
![]() VICTOR: "Neither did I." VICTOR: "Cela paraissait sans risque." |
![]() |
|||
![]() VICTOR: "Now, if anyone's to blame it's me. I suspected it hours ago." VICTOR: "Non. Celui qui est à blâmer c'est moi. Il y a plusieurs heures que je m'en doutais." |
![]() KOENIG: "A black sun." KOENIG: "C'est bien le soleil noir?" VICTOR: "Right. So." VICTOR: "Oui. Alors." |
![]() VICTOR: "What are we going to do about it?" VICTOR: "Que pouvons nous faire?" |
|||
![]() KOENIG: "What can we do?" KOENIG: "Attendre la fin." |
![]() |
||||
| 111 | 08:55.2 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() KOENIG: "We'll all be dead in three days." KOENIG: "Nous serons morts dans trois jours." |
|||||
| EXT. SPACE (SFX) | 112 | 08:59.8 | ![]() |
![]() |
![]() |
| 36.INT. COMMAND OFFICE | 113 | 09:06.7 | ![]() COMPUTER: "Unconditional Forecast" ORDINATEUR: "Pronostique irréfutable." |
![]() |
![]() |
![]() COMPUTER: "It Is A Black sun" ORDINATEUR: "Il s'agit d'un soleil noir. |
![]() |
![]() |
|||
![]() COMPUTER: "One Hundred Percent Certainty." ORDINATEUR: "Pronostique Cent pour cent positif." |
![]() |
![]() HELENA: "A black sun." HELENA: "C'est bien ce que vous disiez." |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() VICTOR: "Umm. Unfortunately we couldn't be sure until it was too late to save Mike." VICTOR: "Malheureusement, nous ne l'avons pas vu tous de suite et c'était trop tard pour sauver Mike." |
![]() |
|||
![]() |
![]() PAUL: "But you think we can avoid it?" PAUL: "Mais vous croyez qu'on peut l'éviter?" |
![]() |
|||
![]() |
![]() VICTOR: "Well, it's gravitational pull can become so immense..." VICTOR: "Son pouvoir d'attraction peut devenir extrêmement puissant." |
![]() VICTOR: "...that just a hat full of the stuff can weigh more than several Alphas. VICTOR: "Une seule particule qui le compose pourrait peser plus que plusieurs Alphas réunis" |
|||
![]() VICTOR: "But it doesn't stop there." VICTOR: "Mais ça ne s'arrête pas la." |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() VICTOR: "The gravitational force goes on..." VICTOR: "Sa force gravitique va..." |
![]() VICTOR: "...getting stronger, so that nothing, " VICTOR: "...en s'accentuant. C'est qui veut dire c'est que..." |
|||
![]() VICTOR: "not radiation, not heat, not even light..." VICTOR: "...ni la radiation, ni la chaleur, ni même les rayons lumineux..." |
|||||
| 114 | 09:39.2 | ![]() VICTOR: "...itself, can escape it." VICTOR: "...ne peuvent l'arrêter." |
![]() KANO: "It's force is immeasurable." KANO: "Oui sa force est incommensurable." |
![]() KANO: "Even Computer cannot determine it." KANO: "Même l'ordinateur n'arrive pas à la mesurer." |