Black Sun Illustrated script - Act 1 - Part 9 of 10
Year 1
Episode 3
Part  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10 
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

 

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

  121 10:24.0
VICTOR: "By linking and..."
VICTOR: "Nous pourrions faire se rejoindre..."
     
VICTOR: "...cross linking..."
VICTOR: "...et même d'entrecroiser ..."
     
VICTOR: "...the anti gravity screens in each of the towers,..."
VICTOR: "...les écrans antigravitations dont la trajectoire est commande par ces tours."
     
VICTOR: "...the force field..."
VICTOR: "Ainsi le nouveau champ de force..."
     
VICTOR: "...will look..."
VICTOR: "...pourrait avoir l'air..."
     
VICTOR: "...something like this."
VICTOR: "de quelque chose qui ressemblerait à ça."
       
  122 10:39.6
KOENIG: "I've stripped all of our generators out of our Eagles."
KOENIG: "Le mieux à faire serait de prendre les générateurs qui équipent les Aigles..."

KOENIG: "We'll use them to support the main units."
KOENIG: "...et de s'en servir comme support pour les unités principales."
  123 10:44.6
KANO: "But Computer will have to be..."
KANO: "Mais n'oubliez pas qu'il faudra peut-être..."

KANO: "...deactivated for the force field."
KANO: "...neutraliser la radioactivité de l'ordinateur."
  124 10:50.1
VICTOR: "Yes, well, um.."
VICTOR: "Oui, j'y ai pensé."
     
VICTOR: "it can do with a rest."
VICTOR: "Ca doit pouvoir se faire."
 
  125 10:55.1
VICTOR: "We're going to reprogram our main unit generators..."
VICTOR: "Nous allons simplement transformer les données d'action de nos principaux générateurs."
     
VICTOR: "...so that instead of trying to negate the pressure from the..."
VICTOR: "Au lieu d'essayer de contrer les effets du..."
     
VICTOR: "...black sun, it will simply reverse it."
VICTOR: "...soleil noir, nous les utiliserons à notre avantage."
   
  126 11:02.9
VICTOR: "The closer we're drawn to it, the stronger..."
VICTOR: "Plus nous rétrécissons le champ de force,..."

VICTOR: "... the force field will become, so..."
VICTOR: "...plus il devient résistant, il se referme."
     
VICTOR: "...that, theoretically, the pressure of the force field..."
VICTOR: "Donc on peut dire, théoriquement que, que la pression qui se trouve dans le champ de force..."

VICTOR: "...will eventually compel the pressure of the black sun..."
VICTOR: "...que nous allons créer pourra contenir la violente pression du soleil noir... "
  127 11:15.5
VICTOR: "...to protect us..."
VICTOR: "...et que par conséquent..."
  128 11:18.1
VICTOR: "...against itself."
VICTOR: "...nous serons automatiquement protégés."

KOENIG: "It's a long shot.."
KOENIG: "Ce sera dur à réaliser."

KOENIG: "but there's nothing else we can do."
KOENIG: "Mais je suis sûr que nous y arriverons."
  129 11:24.5