Black Sun Illustrated script - Act 2 - Part 2 of 9
Year 1
Episode 3
Part  1  2  3  4  5  6  7  8  9   
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

English Transcription/Transcription anglaise
French Translation/Traduction française
French Transcription/Transcription française

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

41.EXT. MOON SURFACE 134 12:26.0
KOENIG: "Victor. We really shouldn't be out here."
KOENIG: "Nous n'aurions pas du venir ici."
   
  135 12:29.9
VICTOR: "Well, it's the only way to make our point."
VICTOR: "Mais c'était la seule façon de prouver que nous n'avions pas tord."
     
VICTOR: "Shall we?"
VICTOR: "Puisqu'ils sont incrédules."
     
KOENIG: "Why not?"
KOENIG: "Et bien. Allons-y."
   
  136 12:37.0
     
       
  137 12:49.2
     
     
KOENIG: "Full power, Paul."
KOENIG: "Nous sommes prêts, Paul."
42.INT. MAIN MISSION 138 12:55.8
PAUL: "Switching to full power."
PAUL: "J'envoie la force, Commandant."
44A.EXT. MOONBASE ALPHA (SFX) 139 12:59.0    
44B.INT. MAIN MISSION 140 13:01.1
     
ALPHAN: "Ca se réfléchit la bas."
SANDRA: "It is beautiful."
SANDRA: "Magnifique. "
   
  141 13:07.4
SANDRA: "Like fish scales."
SANDRA: "C'est un immense coquillage."
  142 13:09.3
KANO: "It will cut through fish scales."
KANO: "Un coquillage, on peut passer au travers."
 
  143 13:12.3
KOENIG: "Give me a reading, Paul."
KOENIG: "Comment ça se comporte, Paul?"
     
PAUL: "Maximum power, sir. Steady and holding."
PAUL: "Ca ne bouge pas pour l'instant. Et je suis toujours au maximum."
   
44C.EXT. MOON SURFACE 144 13:19.4
PAUL: "Commander, you've got a full house. We're all with you."
PAUL: "Ca a l'air d'une belle réussite. Nous sommes tous avec vous."
44D.INT. MAIN MISSION 145 13:23.8
PAUL: "Good luck."
PAUL: "Bonne chance."
 
45.EXT. MOON SURFACE 146 13:26.4
KOENIG: "We're all set, Alan."
KOENIG: "Quand vous voudrez, Alan."