| Black Sun Illustrated script - Act 4 - Part 2 of 11 |
| Year 1 Episode 3 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| 323 | 32:28.0 | ![]() VICTOR: "Wondering." VICTOR: "Magnifique." |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() VICTOR: "Extraordinary, isn't it" VICTOR: "Nous avons survécu,..." |
|||||
| 324 | 32:39.8 | ![]() VICTOR: "how we've survived?" VICTOR: "...mais comment y sommes nous arrivés?" |
![]() |
![]() |
|
![]() VICTOR: "I mean, I put the probability through the Computer." VICTOR: "Comprenez-moi. Pour les calculs de probabilité, on peut se fier à l'ordinateur en général." |
![]() VICTOR: "I thought the Computer was going to blow up trying to figure the odds!" VICTOR: "Je lui ai donc demandé s'il pouvait dire combien de temps ils nous restaient à vivre." |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() VICTOR: "Yeh, just about infinite!" VICTOR: "Et bien, il a répondu une période infini." |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() KOENIG: "Victor, if you're trying to cheer me up you're not succeeding." KOENIG: "Trouvez donc autre chose, Victor, si vous voulez me consoler." |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() VICTOR: "Anyway." VICTOR: "Ah! Ce qui est amusant,..." |
|||
![]() |
|||||
| 325 | 33:05.5 | ![]() VICTOR: "My calculations show that we all ought to be dead by now." VICTOR: "...c'est que tous mes calculs démontrent que nous devrions tous être déjà mort,..." |
![]() |
![]() |
|
| 326 | 33:09.0 | ![]() VICTOR: "It should have happened when those atomic waste units- " VICTOR: "...l'explosion des" déchets radioactifs nous auraient..." |
![]() KOENIG: "What are you doing?" KOENIG: "Quoi? Vous fumez?" VICTOR: "...tous emporté au paradis. Oh." |
![]() |
|
| 327 | 33:12.5 | ![]() |
![]() |
||
| 328 | 33:14.3 | ![]() KOENIG: "Victor, you're not supposed to be smoking." KOENIG: "Vous en n'avez absolument pas le droit." |
![]() |
||
| 329 | 33:16.3 | ![]() |
![]() VICTOR: "Oh, I don't think Doctor Russell would object..." VICTOR: "Ah! Je serai étonné que le Docteur Russell s'y oppose..." |
![]() |
|
![]() |
|||||
| 330 | 33:20.1 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|||||
| 119.EXT. EAGLE (SFX) | 331 | 33:25.8 | ![]() |
||
| INT. EAGLE PILOT SECTION | 332 | 33:31.7 | ![]() |
![]() |