| Black Sun Illustrated script - Act 4 - Part 10 of 11 |
| Year 1 Episode 3 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| 413 | 45:10.4 | ![]() KOENIG: "Everything is everything else," KOENIG: "Si chaque chose est quelque chose d'autre,..." |
![]() |
||
| 414 | 45:14.5 | ![]() KOENIG: "and the whole Universe is living thought." KOENIG: ".. l'univers entier est une oeuvre de l'imagination." |
|||
| 415 | 45:17.3 | ![]() VOICE: "That is true." VOIX: "C'est la vérité." |
![]() |
||
| 416 | 45:22.0 | ![]() VICTOR: "Who are you?" VICTOR: "Qui êtes vous?" VOICE: "A friend." VOIX: "Une amie." |
|||
| 417 | 45:25.2 | ![]() VOICE: "Come with me." VOIX: "Venez avec moi." |
|||
| 418 | 45:29.1 | ![]() |
![]() |
![]() KOENIG: "Every star is just a cell, in the brain of the Universe." KOENIG: "Chaque étoile est en elle-même une des nombreuses cellules qui contrôle le cerveau de l'univers." |
|
![]() VOICE: "That is a lovely way to understand it." VOIX: "C'est une charmante façon d'expliquer les choses." |
|||||
| 419 | 45:44.4 | ![]() VICTOR: "Why have I never talked with you before?" VICTOR: "Pourquoi ne nous sommes jamais entretenus auparavant?" |
![]() VOICE: "Because of time." VOIX: "Parce que cela était impossible. " |
![]() VOICE: "You think at what you call the speed of light. VOIX: "A cause de ce que vous appellez la vitesse de la lumière." |
|
| 420 | 45:58.3 | ![]() VOICE: "In eternity, I have no hurry." VOIX: "Mais ici dans l'éternité, je ne connais aucune précipitation." |
![]() |
![]() VOICE: "I think a thought perhaps, in..." VOIX: "J'ai une pensée chaque fois..." |
|
| 421 | 46:07.1 | ![]() VOICE: "...every thousand of your years." VOIX: "...que vous compter un siècle de votre temps environ. " |
![]() VOICE: "You are never there to hear it." VOIX: "N'ayant jamais été-la. Comment pouviez vous le savoir ?" VICTOR: "Are you...God?" VICTOR: "Êtes vous dieu?" |
||
| 422 | 46:15.3 | ![]() VOICE: "It was good to..." VOIX: "J'ai été très heureuse..." |
|||
| 423 | 46:17.5 | ![]() VOICE: "...have known you." VOIX: "...de vous rencontrer." KOENIG: "Wait..!" KOENIG: "Attendez." |
|||
| 424 | 46:20.2 | ![]() VICTOR: "Gone." VICTOR: "Elle est partie." |
![]() |
||
| 425 | 46:26.6 | ![]() |
![]() |
||
| 426 | 46:33.8 | ![]() |
|||
| 131.EXT. MOON (SFX) | 427 | 46:37.5 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
| 132.INT. MAIN MISSION | 428 | 46:48.5 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
| 429 | 47:05.1 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|||||
| 430 | 47:14.2 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|||||
| 431 | 47:17.7 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
| 432 | 47:20.4 | ![]() |
![]() |