| Black Sun Illustrated script - Epilogue - Part 1 of 3 |
| Year 1 Episode 3 |
Part 1 2 3 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| EXT. MOON (SFX) | 444 | 43:24.3 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
| 133.INT. MAIN MISSION | 445 | 48:32.0 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() PAUL: "Thank you." KANO: "Tenez." |
|||
![]() KOENIG: "No sign of the survival ship." KOENIG: "Toujours aucune nouvelle du vaisseau." |
![]() |
![]() |
|||
![]() KOENIG: "So much for your fancy theories..." KOENIG: "Ça s'accorde mal avec votre fameuse théorie..." |
![]() KOENIG: "...of cosmic intelligence." KOENIG: "...de la perception cosmique, reconnaissez-le." |
![]() VICTOR: "Well." VICTOR: "A vrai dire." |
|||
| 446 | 48:48.5 | ![]() VICTOR: "I knew it was impossible." VICTOR: "Je savais que c'était impossible." |
![]() |
![]() |
|
| 447 | 48:50.8 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() KOENIG: "Was it?" KOENIG: "Qu'est-ce que c'est? Est-ce que je rêve?" |
||||
| 448 | 48:59.7 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||||
| 449 | 49:05.4 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() PAUL: "They're coming back!" PAUL: "Vous ne rêvez pas." |
![]() |
![]() |
|||
| 450 | 49:11.5 | ![]() |
![]() |
||
| 451 | 49:18.7 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() VICTOR: "Hey! Come on, come on." VICTOR: "Suivez mois, venez." |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() PAUL: "Commander. Come on." PAUL: "Allez. Commandant. On y va?" |
![]() |
|||
![]() |