| Black Sun Illustrated script - Epilogue - Part 2 of 3 |
| Year 1 Episode 3 |
Part 1 2 3 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| 452 | 49:28.3 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
|||||
| EXT. EAGLE (SFX) | 453 | 49:33.0 | ![]() |
![]() |
![]() |
| EXT. LAUNCH PAD (SFX) | 454 | 49:40.0 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
| 134.INT. CORRIDOR | 455 | 50:01.4 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() MAN: "What could have been more special than this?" |
|||
![]() |
![]() |
![]() KOENIG: "You must have followed us into the black sun." KOENIG: "Je vous dis que c'est impossible, Carter. Vous deviez avoir traversé le Soleil noir avec nous." |
|||
![]() ALAN: "We went in the opposite direction." ALAN: "Nous sommes allés à l'opposé, c'est logique." |
![]() VICTOR: "Ah, you must have followed us." VICTOR: "Non pas du tout. Vous l'avez traversé." |
![]() HELENA: "We didn't." |
|||
| 456 | 50:24.9 | ![]() PAUL: "We went right through it." PAUL: "On a carrément passé à travers." |
![]() PAUL: "It was fantastic." PAUL: "J'avoue que c'était fantastique." |
||
| 457 | 50:27.2 | ![]() |
![]() KOENIG: "But how? If you didn't follow us through, how did you find Alpha again?" KOENIG: "Mais si vous ne nous avez pas suivi, mais comment avez vous retrouvé Alpha." |
![]() |
|
![]() |
![]() KOENIG: "A million light years?" KOENIG: "A des millions d'années lumières." |
![]() VICTOR: "Mmm. Right across the Universe." VICTOR: "Hum, Hum! De l'autre coté de l'univers." |
|||
![]() |
![]() ALAN: "I'm an astronaut, Professor." ALAN: "je suis un astronaute professeur,..." |
![]() ALAN: "Not a philosopher." ALAN: "...pas un philosophe." |
|||
| 458 | 50:47.2 | ![]() |
![]() HELENA: "Something..." HELENA: "Nous sommes allés par delà l'inconnue." |
![]() HELENA: "...brought us home." HELENA: "Et quelque chose d'inconnu nous a ramené chez nous." |