| Ring Around the Moon Illustrated script - Act 2 - Part 9 of 11 |
| Year 1 Episode 4 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT |
|||
| EXT. SPACE (SFX) | 289 | 25:47.7 | ![]() |
![]() |
![]() |
| INT. MAIN MISSION | 290 | 25:50.9 | ![]() |
![]() SANDRA: "They are coming back." SANDRA: "Les voilà qui reviennent." |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() VICTOR: "Any audio?" VICTOR: "Rien en audio?" |
|||
![]() TANYA: "No sir." |
![]() PAUL: "Commander Koenig." PAUL: "Commandant Koenig." |
![]() PAUL: "Commander." PAUL: "Commandant." |
|||
![]() VICTOR: "Have you still got them on automatic?" VICTOR: "Vous les avez en commande automatique." |
![]() PAUL: "Yes." PAUL: "Oui." VICTOR: "Can you get them down?" VICTOR: "Dans ce cas, ramenez les au sol." |
![]() PAUL: "I'm switching them over to the..." PAUL: "Je programme l'ordinateur..." |
|||
| 291 | 26:04.3 | ![]() PAUL: "...remote control system." PAUL: "...pour la manoeuvre immédiate." |
![]() |
![]() |
|
| 292 | 26:06.3 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() KANO: "Eagle One under Main Mission control." KANO: "Aigle Noir sous contrôle du Poste Central." |
|||||
| EXT. SPACE (SFX) | 293 | 26:10.9 | ![]() |
||
| INT. EAGLE PILOT SECTION | 294 | 26:13.0 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
| INT. MAIN MISSION | 295 | 26:19.2 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |