| Ring Around the Moon Illustrated script - Act 3 - Part 3 of 10 |
| Year 1 Episode 4 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT |
|||
| 326 | 29:56.5 | ![]() HELENA: "...and that we needed their help." HELENA: "...et que nous avions besoin de leur aide." |
![]() KOENIG: "You saw them?" KOENIG: "Vous les avez vus?" |
![]() |
|
| 327 | 29:59.4 | ![]() |
![]() HELENA: "No. I only spoke to them." HELENA: "Non. Je n'ai fait que leur parler de loin." |
![]() |
|
![]() HELENA: "To a voice..." HELENA: "Enfin, disons que..." |
|||||
| 328 | 30:02.5 | ![]() HELENA: "...anyway." HELENA: "...j'ai parlé à une voix." |
![]() VICTOR: "We know one thing..." VICTOR: "Nous ne savons qu'une chose..." |
![]() VICTOR: "...about them." VICTOR: "...en ce qui les concernent." |
|
![]() VICTOR: "They can decompose atoms." VICTOR: "C'est qu'ils savent désintégrer l'atome." |
![]() VICTOR: "Reduce an object..." VICTOR: "Réduire un objet..." |
![]() VICTOR: "...to its atomical components,..." VICTOR: "...à ses composants atomique,..." |
|||
![]() VICTOR: "...pure energy, " VICTOR: "...autrement dit de l'énergie pure." |
![]() VICTOR: "...transport it through space..." VICTOR: "La transporter à travers l'espace..." |
![]() VICTOR: "...and reassemble it..." VICTOR: "...et tout ré assembler..." |
|||
![]() VICTOR: "...in another place." VICTOR: "...dans un lieu de leur choix." |
![]() VICTOR: "That's how they got you..." VICTOR: "C'est de cette façon..." |
||||
| 329 | 30:16.4 | ![]() VICTOR: "...from here to there." VICTOR: "...que vous avez voyagé." |
![]() KOENIG: "Back on Earth..." KOENIG: "Sur la Terre..." |
||
| 330 | 30:18.5 | ![]() KOENIG: "...they've been working..." KOENIG: "...on cherche désespérément..." |
![]() KOENIG: "...on that process..." KOENIG: "...à découvrir ce processus..." |
![]() KOENIG: "...for over fifty years." KOENIG: "...depuis cinquante an." |
|
| 331 | 30:20.9 | ![]() HELENA: "With machines." HELENA: "Avec des machines." |
![]() HELENA: "They do it with light." HELENA: "Ils se servent de lumière." |
||
| 332 | 30:23.4 | ![]() |
![]() VICTOR: "Yes,..." VICTOR: "Oui,..." |
![]() VICTOR: "...but what sort of light?" VICTOR: "...mais quelle sorte de lumière?" |
|
![]() VICTOR: "And how?" VICTOR: "Et surtout comment?" |
|||||
| 333 | 30:28.0 | ![]() HELENA: "When I was in the sphere..." HELENA: "Le temps que j'ai passé dans la sphère,..." |
![]() HELENA: "...I wasn't wearing my space suit." HELENA: "...je sais que je ne portais pas mon scaphandre." |
||
| 334 | 30:31.7 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() VICTOR: "Oxygen!" VICTOR: "De l'oxygène." |
![]() KOENIG: "The Tritonians might just be humanoid." KOENIG: "Les Tritoniens sont probablement humanoïdes." |
![]() |
|||
| INT. TRITON SPHERE | 335 | 30:40.4 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
| EXT. SPACE (SFX) | 336 | 30:45.5 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
| INT. BERGMAN'S QUARTERS (LQ12) | 337 | 30:55.2 | ![]() |
![]() |
![]() VICTOR: "John." VICTOR: "John?" |
![]() |
![]() |