Ring Around the Moon Illustrated script - Act 4 - Part 11 of 15
Year 1
Episode 4
Part  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15   
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

English Transcription/Transcription anglaise
French Translation/Traduction française
French Transcription/Transcription française

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

     
  480 46:19.9
  481 46:22.1
     
  482 46:26.6
KOENIG: "Surely I'm no threat to you."
KOENIG: "Je ne crois pas représenter un danger."
 
  483 46:28.0
TRITON: "That is correct, Commander."
TRITONNIEN: "C'est exact, Commandant."
  484 46:30.3
KOENIG: "You knew we would jam our computer."
KOENIG: "Vous saviez d'avance qu'on bloquerait l'ordinateur."
  485 46:32.4
     
TRITON: "That is correct, Commander."
TRITONNIEN: "Vous avez parfaitement deviné, Commandant."
     
     
TRITON: "We have been watching Earthmen for many..."
TRITONNIEN: "Nous observons les Terriens depuis un grand nombre..."
 
  486 46:43.9
TRITON: "...of your Earth centuries."
TRITONNIEN: "...de siècle terrestre."
     
     
TRITON: "We rank them a very primitive intelligence."
TRITONNIEN: "Nous les estimons pourvu d'une intelligence primitive."

TRITON: "We could easily..."
TRITONNIEN: "Nous aurions très bien pu..."
  487 46:51.4
TRITON: "...have prevented you from leaving your base."
TRITONNIEN: "...vous empêcher de venir jusqu'ici."

KOENIG: "Except you need me."
KOENIG: "Sauf que vous aviez besoin de moi."
 
  488 46:56.4
KOENIG: "Doctor Russell will not live long enough."
KOENIG: "Le Docteur Russell ne tiendra pas longtemps..."
   
  489 46:58.6
KOENIG: "I am to replace her."
KOENIG: "...et je suis ici pour lui succéder."

TRITON: "The death of Doctor Russell is also regrettable,..."
TRITONNIEN: "La mort du Docteur Russell est tout a fait regrettable..."
    47:03.7
TRITON: "...but necessary."
TRITONNIEN: "...mais elle est nécessaire."
   
INT. MAIN MISSION 490 47:05.5
KOENIG: "If we're of such primitive intelligence..."
KOENIG: "Puisque nous sommes si primitifs..."

KOENIG: "...why do you seek our knowledge?"
KOENIG: "...qu'espérez vous apprendre de nous?"
     

TRITON: "For when Earthmen..."
TRITONNIEN: "Nous voulons savoir..."
         
INT. TRITON SPHERE 491 47:10.4
TRITON: "...decide to invade our planet."
TRITONNIEN: "...quand vous déciderez d'envahir notre planète."
 
  492 47:13.0
KOENIG: "Triton is two million light years away!"
KOENIG: "Triton est situé à deux millions de nos année lumière."