| Ring Around the Moon Illustrated script - Hook - Part 7 of 10 |
| Year 1 Episode 4 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT |
|||
| EXT. SPACE (SFX) | 56 | 03:08.5 | ![]() |
||
| INT. MAIN MISSION | 57 | 03:09.8 | ![]() |
![]() |
![]() |
| 58 | 03:10.3 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|||||
| 59 | 03:10.7 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
| EXT. SPACE (SFX) | 60 | 03:11.2 | ![]() |
||
| INT. MAIN MISSION | 61 | 03:13.7 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() HELENA: "John." HELENA: "John." |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() KOENIG: "You alright?" KOENIG: "Vous n'êtes pas blessé?" |
![]() HELENA: "Yes." HELENA: "Non." |
![]() |
|||
![]() KOENIG: "Paul." KOENIG: "Paul." |
|||||
| 62 | 03:24.3 | ![]() KOENIG: "Check out all systems." KOENIG: "Vérifiez tous les circuits." |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||||
| 63 | 03:26.4 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() PAUL: "This is Main Mission." PAUL: "Ici le Poste Principal." |
![]() PAUL: "All sections report. All sections report." PAUL: "Toutes les sections aux rapports. Toutes les sections aux rapports." |
|||
![]() KOENIG: "Switch on the Big Screen." KOENIG: "Branche la caméra téléscopique." |
![]() KOENIG: "See if we can pick up anything." KOENIG: "ça nous indiquera peut-etre quelque chose." |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |