Another Time Another Place Illustrated script - Act 1 - Part 6 of 7
Year 1
Episode 6
Part  1  2  3  4  5  6  7   
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

English Transcription/Transcription anglaise
French Translation/Traduction française
French Transcription/Transcription française

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

  124 10:52.8
HELENA: "I don't know."
HELENA: "Je l'ignore moi aussi,..."

HELENA: "What I'm looking for..."
HELENA: "...et je ne vois pas la moindre..."

HELENA: "...is a connection between that experience..."
HELENA: "...relation envisageable entre cette expérience..."
     
HELENA: "...and her condition."
HELENA: "...et sa condition d'ailleurs"
   
  125 10:58.6
VICTOR: "Well, now."
VICTOR: "Une minute,..."

VICTOR: "It seems that we've been..."
VICTOR: "...il semble que pendant une fraction de seconde..."
     
VICTOR: "... travelling faster than the speed of light,..."
VICTOR: "...on ait voyagé plus vite que la lumière,..."
     
VICTOR: "...which means..."
VICTOR: "...ce qui a dû..."
   
  126 11:05.3
VICTOR: "...of course time might..."
VICTOR: "...boulverser le cours..."

VICTOR: "...be affected. So..."
VICTOR: "...du temps et fait que..."
 
  127 11:07.8
VICTOR: "...Regina might be..."
VICTOR: "...Regina peut très bien..."

VICTOR: "...living a past life, or..."
VICTOR: "...revivre son passé ou..."

VICTOR: "...perhaps even a future life."
VICTOR: "... encore un aperçu de l'avenir qui l'attend."
     
VICTOR: "But feeling it..."
VICTOR: "Mais qu'elle ressentirait..."

VICTOR: "...now."
VICTOR: "...aujourd'hui"
  128 11:19.6
KANO:"Commander."
KANO: "Commandant"
     
     
     
     
22.INT. MAIN MISSION 129 11:33.0
       
  130 11:38.9
KOENIG: "You checked all this?"
KOENIG: "Vous avez bien tout vérifié?"
     
PAUL: "It checks out."
PAUL: "Dans les moindres détails."
   
  131 11:42.3
PAUL: "Computer confirms there are nine planets revolving around that sun."
PAUL: "Toutes les informations confirment qu'il y a 9 planètes tournant autour de ce soleil."
         
  132 11:46.0
KOENIG: "Aim long range scanner on the third planet."
KOENIG: "Rapprochez les faisceaux de la troisième planète."