Another Time Another Place Illustrated script - Act 3 - Part 1 of 5
Year 1
Episode 6
Part  1  2  3  4  5   
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

English Transcription/Transcription anglaise
French Translation/Traduction française
French Transcription/Transcription française

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

EXT. SPACE (SFX) 289 26:14.2  
INT. MAIN MISSION 290 26:18.0
VICTOR: "That sounds familiar." (sc 37)
VICTOR: "J'ai déjà entendu ça quelque part, John."

KOENIG: "It should. "
KOENIG: "Moi aussi."
     
     
KOENIG: "It's our own navigation signal."
KOENIG: "C'est notre propre signal d'identification."
         
  291 26:27.2
ALAN: "Another Moonbase."
ALAN: "Une autre base lunaire"
VICTOR: "Somehow we've caught up with ourselves."
VICTOR: "C'est un message qu'on nous expédie pour qu'on se tienne tranquille"
   
  292 26:32.5
     
KOENIG: "Alan. Prepare for immediate lift off."
KOENIG: "Alan, préparatif immédiat de mise à feu."
   
  293 26:38.1
KOENIG: "We're going to take a look at that Moon."
KOENIG: "Je veux voir de près à quoi ressemble cette lune."

ALAN: "Right."
     
EXT. LAUNCH PAD (SFX) 294 26:42.8
  295 26:49.1  
EXT. SPACE (SFX) 296 26:54.2    
  297 26:57.8  
  298 27:05.5  
  299 27:08.0
         
41.EXT. LAUNCH PAD (SFX) 300 27:20.9    
42.INT. EAGLE PILOT SECTION 301 27:23.5
ALAN: "Well, we have no boarding tube."
ALAN: "Nous n'avons pas de tunnel de débarquement."

KOENIG: "Then we'll have to walk."
KOENIG: "Il va falloir marcher."
     
EXT. MOONBASE ALPHA (SFX) 302 27:30.8    
INT. AIRLOCK 303 27:33.2