| Missing Link Illustrated script - Act 1 - Part 1 of 7 |
| Year 1 Episode 7 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT |
|||
| 18.EXT. MOON SURFACE (SFX) | 21 | 03:13.4 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
|||||
| INT. EAGLE PILOT SECTION | 22 | 03:29.4 | ![]() PAUL: "Alpha to Eagle One. Come in, One." PAUL: "Alpha à Aigle Noir. Répondez." |
![]() |
|
| 20.INT. MAIN MISSION | 23 | 03:31.0 | ![]() KANO: "Paul." KANO: "Paul." |
![]() KANO: "Computer's located them. They crashed down in a crater..." KANO: "Leur position a été déterminée. Ils se sont écrasés dans un cratère,..." |
![]() |
![]() |
![]() KANO: "...over a hundred miles from here." KANO: "...à cent soixante kilomètres." |
||||
| 21.INT. DIAGNOSTIC | 24 | 03:38.8 | ![]() PAUL: "Medical Centre. Report on their physical position please." PAUL: "Centre médical. Quel est leur état physique?" |
||
| 25 | 03:41.0 | ![]() HELENA: "Three are alive, Paul." HELENA: "Trois sont en vie, Paul." |
![]() HELENA: "Three are alive, Paul." HELENA: "Trois sont en vie, Paul." |
![]() HELENA: "I can't get a reading from..." HELENA: "Je ne reçois rien du tout..." |
|
![]() HELENA: "...Commander Koenig." HELENA: "...du Commandant Koenig." |
![]() |
![]() HELENA: "Bob." |
|||
![]() |
![]() HELENA: "Medical monitor. It's not registering." HELENA: "Son moniteur médical ne fonctionne pas." |
![]() PAUL: "Doctor Russell. Get a Medical Team over to Launch Pad Seven." PAUL: "Docteur Russell. Une équipe médicale à la rampe numéro sept." HELENA: "We're on our way." HELENA: "Nous sommes en route." |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
|||||
| 26.EXT. LAUNCH PAD (SFX) | 26 | 03:57.8 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
| 27 | 04:00.8 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
| 27.INT. EAGLE PASSENGER SECTION | 28 | 04:02.9 | ![]() |
![]() HELENA: "Paul. Any word from them yet?" HELENA: "Paul. Avez vous d'autres nouvelles?" |
![]() PAUL: "Nothing, Doctor." PAUL: "Non. Rien, Docteur." |
![]() PAUL: "But their communications systems are working now. We may hear from them at any moment." PAUL: "Mais le système de communication fonctionne maintenant. Ils peuvent nous parler pour le moment." |
![]() PAUL: "How's the Commander?" PAUL: "Et le Commandant?" HELENA: "Still no life readings. " HELENA: "Toujours le silence." |
![]() HELENA: "Keep me posted, Paul." HELENA: "Tenez-moi au courant, Paul." |
|||
| 28.EXT. MOON SURFACE | 29 | 04:18.0 | ![]() |
![]() |
![]() |
| 28.EXT. MOON SURFACE (SFX) | 30 | 04:38.8 | ![]() |
![]() |
![]() |