| Missing Link Illustrated script - Act 2 - Part 1 of 11 |
| Year 1 Episode 7 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT |
|||
| EXT. SPACE (SFX) | 87 | 15:38.8 | ![]() |
![]() |
|
| 47.INT. ZENNO VOID | 88 | 15:42.6 | ![]() |
![]() |
![]() RAAN: "You must be exhausted..." RAAN: "N'êtes vous pas fatigué..." |
![]() RAAN: "...after your long walk." RAAN: "...après cette longue marche?" |
![]() RAAN: "It is not a dream, but..." RAAN: "Ah non. Vous ne rêvez pas." |
![]() RAAN: "...all very real, I assure you." RAAN: "Tout est bien réel, je vous assure." |
|||
![]() RAAN: "This is the planet Zenno." RAAN: "Ceci est la planète Zeno." |
![]() RAAN: "The major planet..." RAAN: "La plus grande planète..." |
![]() RAAN: "...in the solar system known as Cryton." RAAN: "...du système solaire de Kryton." |
|||
![]() RAAN: "Five million light years away..." RAAN: "A cinq millions d'années lumières..." |
![]() RAAN: "...from Earth." RAAN: "...du monde Terre." |
||||
| 89 | 16:02.6 | ![]() KOENIG: "We had our Computer..." KOENIG: "Nous avons vérifié..." |
![]() KOENIG: "...check out every planet in this sector." KOENIG: "...toutes les planètes dans ce secteur." |
![]() KOENIG: "They're all dead." KOENIG: "Elles sont mortes." |
|
| 90 | 16:06.3 | ![]() RAAN: "Yes" RAAN: "Oui." |
![]() RAAN: "Of course." RAAN: "Oui, bien sur." |
![]() RAAN: "Your primitive machinery..." RAAN: "Vos pauvres instruments..." |
|
![]() RAAN: "...would record that fallacy..." RAAN: "...disaient cela parce que..." |
![]() RAAN: "...simply because..." RAAN: "...j'ai ordonné que..." |
![]() RAAN: "...simply because I ordered it to." RAAN: "...ce mensonge soit enregistré." |
|||
| 91 | 16:13.6 | ![]() |
![]() KOENIG: "You expect me to believe that?" KOENIG: "Mais qu'est-ce qui me prouve que c'est vrai?" |
![]() RAAN: "Why should I lie?" RAAN: "Pourquoi vous mentirai-je?" |
|
| 92 | 16:17.1 | ![]() RAAN: "You are also thinking that..." RAAN: "Vous croyez aussi que..." |
![]() RAAN: "...our scanner system located..." RAAN: "...j'ai découvert votre planète..." |
![]() RAAN: "...your Moon..." RAAN: "...dans l'espace..." |
|
![]() RAAN: "...and you were..." RAAN: "...et que vous êtes..." |
![]() RAAN: "...brought here..." RAAN: "...venu ici par..." |
![]() RAAN: "...by spaceship." RAAN: "...vaisseau spatial." |
|||
![]() |
![]() RAAN: "That is correct." RAAN: "...et c'est exact." |
![]() RAAN: "I can read your mind." RAAN: "Je sais lire vos pensées." |
|||
![]() RAAN: "All Zennites can." RAAN: "Je sais tout à ce quoi vous songez." |
|||||
| 93 | 16:28.5 | ![]() RAAN: "We have no use..." RAAN: "Nous n'avons pas..." |
![]() RAAN: "...of mechnical devices." RAAN: "...d'appareil mécanique." |
![]() RAAN: "What we need..." RAAN: "Ce dont nous avons besoin..." |
|
![]() RAAN: "or want..." RAAN: "...nous le créons..." |
|||||
| 94 | 16:33.5 | ![]() RAAN: "...we create..." RAAN: "...avec..." |
![]() RAAN: "...with..." RAAN: "...nos..." |
![]() RAAN: "...our minds." RAAN: "...cerveaux." |
|
![]() RAAN: "The mind is the master..." RAAN: "L'esprit est maître..." |
![]() RAAN: "...of all things." RAAN: "...de toutes choses." |
![]() RAAN: "This is my home." RAAN: "Ceci est mon domaine." |
|||
![]() RAAN: "It is made of light." RAAN: "Il est fait de lumière." |