| Missing Link Illustrated script - Act 2 - Part 8 of 11 |
| Year 1 Episode 7 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT |
|||
| 159 | 26:11.5 | ![]() KOENIG: "...Victor." KOENIG: "...Victor." |
![]() VICTOR: "John!" VICTOR: "Ah!" |
![]() |
|
![]() VICTOR: "No!" VICTOR: "Non." |
![]() |
![]() VICTOR: "Not you." VICTOR: "Vous non." |
|||
![]() |
![]() VICTOR: "You're the big man..." VICTOR: "C'est vous le plus..." |
![]() VICTOR: "...around here." VICTOR: "...puissant ici." |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() VICTOR: "How does it feel,..." VICTOR: "Vous aimez ça..." |
![]() |
|||
![]() VICTOR: "...playing God every day, eh?" VICTOR: "...vous jouer au bon dieu tous les jours. Hein!" |
![]() VICTOR: "Where you going?" VICTOR: "Mais ou allez-vous?" |
![]() KOENIG: "I want to talk to Paul." KOENIG: "Je veux consulter Paul." |
|||
![]() |
![]() |
||||
| 160 | 26:29.8 | ![]() VICTOR: "What..." VICTOR: "Pourquoi?" |
![]() VICTOR: "...for? |
![]() |
|
![]() |
![]() VICTOR: "Listen!" VICTOR: "Écoutez." |
![]() VICTOR: "We don't have a chance here!" VICTOR: "Nous n'avons aucune chance ici." |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() KOENIG: "If you want to chuck yourself out, that's your affair." KOENIG: "Si vous voulez vous suicider, ça vous regarde." |
|||
![]() KOENIG: "Open any airlock!" KOENIG: "Vous pouvez ouvrir un sas." |
![]() |
![]() VICTOR: "No!" VICTOR: "Non." |
|||
![]() |
![]() |
![]() VICTOR: "I want to live!" VICTOR: "Je veux vivre moi." |
|||
![]() |
![]() VICTOR: "Listen. All those planets out there, they're not all dead, you know." VICTOR: "Écoutez. Ces planètes ne sont pas toute morte vous savez." |
![]() VICTOR: "One of them is alive. Alive! We could go there." VICTOR: "Il y en a sûrement une qui vivent. Une au moins. Il faut y aller..." |
|||
| 161 | 26:59.2 | ![]() VICTOR: "A few of us." VICTOR: "...avec cet espoir." |
![]() VICTOR: "We can start living again." VICTOR: "Nous pourrions peut-être recommencer." |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() VICTOR: "Damn, you..." VICTOR: "Je sais bien que..." |
|||
![]() |
![]() VICTOR: "...damn fool!" VICTOR: "...je ne suis pas fou." |
![]() |
|||
![]() VICTOR: "Life is..." VICTOR: "La vie n'est..." |
![]() |
![]() |
|||
![]() VICTOR: "...waiting for us, John." VICTOR: "...pas finie pour nous, John." |
![]() |
||||
| 162 | 27:13.9 | ![]() VICTOR: "Let's take it." VICTOR: "La vie n'est pas finie." |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|||||
| 163 | 27:18.3 | ![]() |
![]() |
![]() KOENIG: "That's just another way to die." KOENIG: "C'est une autre forme de suicide." |
|
![]() |
![]() KOENIG: "Paul." KOENIG: "Paul." |
![]() |