| Missing Link Illustrated script - Act 3 - Part 1 of 9 |
| Year 1 Episode 7 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT |
|||
| EXT. SPACE (SFX) | 187 | 29:00.4 | ![]() |
![]() |
|
| 76.INT. ZENNO VOID | 188 | 29:04.1 | ![]() RAAN: "His fear of my experiment manifested itself..." RAAN: "Sa peur a pris la forme mystifiante..." |
![]() RAAN: "...in strange repulsive creatures who appeared real and alive to him." RAAN: "...d'étranges créatures repoussantes et viles qui lui paraissaient réelles et vivantes." |
![]() RAAN: "But it is violence I find most fascinating." RAAN: "Mais c'est sa violence que j'ai trouvé plus fascinante que tout." |
![]() |
![]() |
![]() ZENNITE: "I find violence..." ZENITE: "Je trouve la violence..." |
|||
![]() ZENNITE: "...very disturbing." ZENITE: "...une chose terrible." |
![]() RAAN: "It is frightening. Had I been present when he realised Professor Bergman was merely an image,..." RAAN: "Ça fait peur, oui. J'aurais été présent quand il a su que le professeur Bergman en faits n'était qu'une image." |
![]() RAAN: "...I do believe he would have taken my life. I can see how the ancient books do not exaggerate." RAAN: "Je suis persuadé qu'il aurait tenté de me tuer. Je constate que nos documents n'ont rien exagéré." |
|||
![]() RAAN: "Murder, war, torture, violence beyond description, is a way of life for Earthman." RAAN: "Meurtre, guerre, torture, violence pire qu'on l'imagine sont une façon de vivre pour les humains." |
![]() ZENNITE: "Perhaps he will prove too dangerous. He may truly kill one of us. You should neutralise his mind. You may go too far." ZENITE: "Moi je pense qu'il est peut-être trop dangereux. Il pourrait tuer l'un d'entre nous. Neutralisez donc son cerveau avant qu'il n'aille trop loin." |
![]() RAAN: "No. I can create situations for him, but his reactions must be true, and his choice of dealing with them free, otherwise there'd be no point in making the experiment." RAAN: "Non. Je crée je fausse situation pour lui mais ses réactions doivent être vraies. Le choix de ses gestes doit être libre autrement le fruit de mes expériences serait pures pertes." |
|||
![]() RAAN: "He must neutralise his own mind, conquer his violence." RAAN: "Il faut qu'il neutralise son cerveau. Qu'il vainque sa violence." |
|||||
| 77.INT. DIAGNOSTIC | 189 | 30:12.1 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |