Missing Link Illustrated script - Epilogue - Part 1 of 3
Year 1
Episode 7
Part  1  2  3   
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

English Transcription/Transcription anglaise
French Translation/Traduction française
French Transcription/Transcription française

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

97.INT. DIAGNOSTI 369 48:34.4
         
  370 48:37.9    
  371 48:39.8    
  372 48:41.5    
  373 48:43.6    
  374 48:45.0  
  375 48:47.2    
  376 48:49.5    
98.INT. ZENNO VOID 377 48:53.5
RAAN: "Although the experiment was a failure..."
RAAN: "Quoi que mes expériences aient échoué,..."

RAAN: "...I did learn something from Earthman after all."
RAAN: "...j'ai découvert beaucoup sur l'homme après tout."

RAAN: "So did Vana."
RAAN: "Vana aussi."
     
KOENIG: "Perhaps Vana was the true reason you brought me here."
KOENIG: "Vana était sans doute la vraie raison de ma présence ici."
RAAN: "Perhaps it was."
RAAN: "Peut-être oui."

RAAN: "Please take my gratitude with you."
RAAN: "Toute ma gratitude vous êtes acquise."
  378 49:09.6
KOENIG: "I'll be taking much more."
KOENIG: "Je crois que je vous dois bien plus."
 
  379 49:11.7
RAAN: "Something you learned, I hope?"
RAAN: "Un peu de notre savoir."
   
  380 49:13.8
KOENIG: "Not exactly."
KOENIG: "Non. C'est autres choses."

KOENIG: "But I still believe it's more important to feel than to think."
KOENIG: "Selon moi, il est plus important d'aimer que de réfléchir."
  381 49:22.8
RAAN: "It is the perfect balance between the two that must be achieved."

RAAN: "L'équilibre parfait entre les deux. C'est ce qu'il faut pouvoir atteindre."
     
RAAN: "Both our worlds have yet to learn how."
RAAN: "Mais nos mondes ignorent toujours comment."
   
  382 49:32.0
RAAN: "But now you must hurry."
RAAN: "Vous devez faire vite."
   
  383 49:34.8
RAAN: "There is not much of your time left."
RAAN: "Le temps s'épuise sur votre planète."
   
  384 49:37.0
RAAN: "Until tomorrow,..."
RAAN: "Songez à l'avenir,..."
  385 49:41.9
RAAN: "...John Koenig."
RAAN: "...John Koenig."
   
  386 49:43.8
     
RAAN: "Until tomorrow."
RAAN: "L'avenir c'est demain."
99.INT. DIAGNOSTIC 387 50:00.0