Guardian of Piri Illustrated script - Act 1 - Part 8 of 11
Year 1
Episode 8
Part  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11   
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

English Transcription/Transcription anglaise
French Translation/Traduction française
French Transcription/Transcription française

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

     
  75 11:24.6
KOENIG: "Are you willing to go through with it?"
KOENIG: "Et vous êtes d'accord pour essayer?"
KOENIG: "Êtes vous prêt à tenter l'expérience?"
 
  76 11:27.5
  77 11:31.2    
  78 11:34.0
KANO: "As you say, Commander,..."
KANO: "Comme vous l'avez dit, Commandant,..."
KANO: "Je crois que je n'ai pas le choix."

KANO: "...there is only one way."
KANO: "...il n'y a qu'un moyen."essayer?"
KANO: "Il ne nous reste pas d'autre moyen."
         
43.INT. DIAGNOSTIC 79 11:40.7
     
  80 11:47.5
     
     
KOENIG: "All set?"
KOENIG: "Tout est prêt?"
KOENIG: "Tout est en ordre."

KANO: "All set."
KANO: "Tout est prêt."
KANO: "Tout est en ordre."
     
KOENIG: "I've asked David Kano to go through with this..."
KOENIG: "J'ai demandé à David Kano de tenter cette expérience..."
KOENIG: "J'ai demandé à Kano de se prêter à cette expérience..."

KOENIG: "...because of what's happening here on Alpha."
KOENIG: "...pour essayer de savoir ce qui se passait ici sur Alpha."
KOENIG: "...en raison de ce qui se passe sur Alpha."

KOENIG: "Doctor Russell will fill you in on the medical background."
KOENIG: "Le docteur Russell va vous en expliquer les données médicales."
KOENIG: "Le Docteur Russell va vous mettre au courant des implications médicales."
     
HELENA: "Kano was one of the few people to take part in an experimental programme on Earth."
HELENA:"Kano était l'une des quelques personnes qui ont prit part à un programme expérimental sur Terre."
HELENA: "Kano est une des très rares personnes à avoir participer à une opération expirémentale sur Terre."
     
HELENA: "He underwent an operation to implant a complex..."
HELENA: "Il a subit une opération implantant un complexe..."
HELENA: "Il s'est soumis à une opération qui consistait à implanter un relais de..."

HELENA: "...of fibre sensors in the cortex of his brain."
HELENA: "...de fibres receptives dans le cortex de son cerveau."
HELENA: "...fibre sensoriel à l'intérieur de son cortex cérébral."
 
  81 12:12.2
HELENA: "The intention was to link the enormous memory..."
HELENA: "Le but était de relier l'énorme mémoire..."
HELENA: "Le but de l'expérience consistait à relier la mémoire considérable..."
   
  82 12:15.8
HELENA: "...and calculating..."
HELENA: "...et l'habilité..."
HELENA: "...et potentielle..."

HELENA: "...ability..."
HELENA: "...au calcul..."
HELENA: "...mathématique..."

HELENA: "...of the computer..."
HELENA: "...d'un ordinateur..."
HELENA: "...d'un ordinateur..."
  83 12:17.3
HELENA: "...of the computer to the unique thinking ability of the human brain."
HELENA: "...à l'unique habilité de penser du cerveau humain."
HELENA: "...à l'agilité intellectuelle d'un cerveau humain."