| Guardian of Piri Illustrated script - Act 3 - Part 1 of 10 |
| Year 1 Episode 8 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| EXT. MOONBASE ALPHA (SFX) | 228 | 27:23.5 | ![]() |
![]() |
|
| 91.INT. DIAGNOSTIC | 229 | 27:26.6 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() MATHIAS: "Ah, Commander." MATHIAS: "Ah, Commandant." MATHIAS: "Alors! Comment vous sentez-vous, Commandant?" |
![]() |
|||
![]() |
![]() MATHIAS: "Relax, Commander, relax." MATHIAS: "Du calme, Commandant, du calme." MATHIAS: "Détendez-vous, Commandant. Détendez-vous." |
![]() MATHIAS: "You had a fall." MATHIAS: "Vous avez fait une chute." MATHIAS: "Vous avez fait une chute..." |
|||
![]() MATHIAS: "You passed out at the party, that's all." MATHIAS: "Vous vous êtes évanoui pendant la fête, c'est tout." MATHIAS: "...au beau milieu de la célébration d'hier soir." |
![]() KOENIG: "Party?" KOENIG: "La fête?" KOENIG: "Célébration?" |
![]() |
|||
![]() MATHIAS: "Here, drink some of this." MATHIAS: "Voilà, buvez un peu de ça." MATHIAS: "Tenez! Buvez ça lentement." |
![]() |
![]() |
|||
![]() KOENIG: "D..doctor Russell? Where..." KOENIG: "D... Docteur Russell? Où..." KOENIG: "Ou est le Docteur Russell?" |
![]() KOENIG: "...where is she?" KOENIG: "Où est-elle?" KOENIG: "Je voudrais la revoir." MATHIAS: "Oh, she's attending a command conference now." MATHIAS: "Oh, elle participe à une conférence du commandement maintenant." MATHIAS: "Elle assiste à une réunion au sommet de l'équipe de commandement." |
![]() MATHIAS: "Commander?" MATHIAS: "Commandant?" MATHIAS: "Commandant!" |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
|||||
| 92.INT. CORRIDOR | 230 | 28:09.0 | ![]() MAIN MISSION GIRL: "Good morning, Commander." FEMME : "Bonjour, Commandant." FEMME: "Bonjour, Commandant." |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() MAN: "Good morning, sir." HOMME : "Bonjour, Commandant." HOMME: "Bonjour, Commandant." |
|||
![]() |
![]() |
![]() COMPUTER: "Section G Seven..." ORDINATEUR: "La section G sept..." ORDINATEUR: "La section sept G..." |
|||
![]() MAN: "Good morning, sir." HOMME : "Bonjour, Commandant." |
![]() COMPUTER: "...Will Complete..." ORDINATEUR : "...complétera son..." ORDINATEUR: "...devra avoir terminé..." |
![]() COMPUTER: "...Loading On Schedule..." ORDINATEUR : "...chargement à l'heure prévue..." ORDINATEUR: "...la manoeuvre d'embarquement telle que prévue..." |
|||
![]() COMPUTER: "...At Oh Nine Five Eight." ORDINATEUR : "...à neuf, cinq, huit." ORDINATEUR: "...à zéro neuf cinq huit." |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |