| Guardian of Piri Illustrated script - Act 4 - Part 2 of 17 |
| Year 1 Episode 8 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| 291 | 36:34.5 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() PIRIAN GIRL: "I took you for..." FILLE DE PIRI: "Je vous considère comme..." FILLE DE PIRI: "Vous ne manquez pas..." |
|||
![]() PIRIAN GIRL: "...a strong willed man,..." FILLE DE PIRI: "...un homme fort et volontaire,..." FILLE DE PIRI: " de force de caractère,..." |
![]() PIRIAN GIRL: "... John Koenig." FILLE DE PIRI: "...John Koenig." FILLE DE PIRI: "...John Koenig. " |
||||
| 292 | 37:02.9 | ![]() PIRIAN GIRL: "But just how long do you think you can last?" FILLE DE PIRI: "Mais combien de temps pensez-vous pouvoir encore tenir?" FILLE DE PIRI: "Combien de temps espéré vous tenir le coup?" |
|||
| 293 | 37:05.4 | ![]() PIRIAN GIRL: "Three days of despair..." FILLE DE PIRI: "Trois jours..." FILLE DE PIRI: "Trois jours de désespoir..." |
![]() PIRIAN GIRL: "...has reduced you to pills..." FILLE DE PIRI: "...vous en ont réduit à prendre des cachets..." FILLE DE PIRI: "...vous on réduit au somnifère..." |
||
| 294 | 37:08.4 | ![]() PIRIAN GIRL: "...to help you..." FILLE DE PIRI: "...pour vous aider..." FILLE DE PIRI: "...pour vous évader..." |
![]() PIRIAN GIRL: "...sleep the hours away. FILLE DE PIRI: "...à dormir." FILLE DE PIRI: "...dans le sommeil. " |
||
| 295 | 37:10.8 | ![]() PIRIAN GIRL: "In this crude human way you..." FILLE DE PIRI: "De cette grossière façon humaine,..." FILLE DE PIRI: "Dans votre grossière approche humaine, ..." |
![]() PIRIAN GIRL: "...try to numb your mind against the Guardian." FILLE DE PIRI: "...vous essayez d'engourdir votre esprit contre le Gardien." FILLE DE PIRI: "...la seule chose qui vous importe est de résister au Gardien." |
![]() |
|
![]() PIRIAN GIRL: "And yet the Guardian could make..." FILLE DE PIRI: "...Et pourtant le Gardien pourrait vous rendre..." FILLE DE PIRI: "Alors que l'assistance du Gardien serait ..." |
![]() PIRIAN GIRL: "...the process so much easier for you." FILLE DE PIRI: "...les choses si faciles." FILLE DE PIRI: "...si précieuse pour vous aider à passer ces instants difficile. " |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |