Guardian of Piri Illustrated script - Act 4 - Part 9 of 17
Year 1
Episode 8
Part  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17   
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

English Transcription/Transcription anglaise
French Translation/Traduction française
French Transcription/Transcription française

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

     
   339 44:05.2
     
KOENIG: "Lie back, Helena."
KOENIG: "Restez allongée, Helena."
KOENIG: "Laissez moi retirez tout ça."

KOENIG: "Let me take this off."
KOENIG: "Laissez moi enlever tout ça."
KOENIG: "Détendez vous."
     
     
HELENA: "Shock treatment."
HELENA: "Traitement de choc?"
HELENA: "AH! un traitement de choc!"

HELENA: "Had my heart stopped?"
HELENA: "Mon coeur s'est arrêté?"
HELENA: "Est-ce que mon coeur s'est arreté de battre."

KOENIG: "Worse, much worse."
KOENIG: "Pire, bien pire."
KOENIG: "Pire que ça, bien pire que ça. "
     
KOENIG: "It's good to have you back."
KOENIG: "C'est bon de vous retrouver."
KOENIG: "Heureux de vous avoir récupéré."

KOENIG: "Now, let's start at the beginning."
KOENIG: "Maintenant, commençons par le commencement."
KOENIG: "Je suis anxieux d'apprendre..."
     
KOENIG: "Tell me exactly what happened."
KOENIG: "Dites moi exactement ce qui s'est passé."
KOENIG: "...ce qui s'est passé durant mon absence."

KOENIG: "You're on the planet Piri."
KOENIG: "Vous êtes sur la planète Piri."
KOENIG: "Vous êtes sur la planète Piri."

HELENA: "Yes..."
HELENA: "Oui..."
HELENA: "Ah! oui. "
     
HELENA: "...the exodus."
HELENA: "...l'exode."
HELENA: "Exodus."

HELENA: "We went down to the planet..."
HELENA: "Nous sommes descendus sur la planète..."
HELENA: "Nous avons débarqué sur cette planète inconnue."
     
KOENIG: "Tell me about the people. How did they welcome you?"
KOENIG: Parlez moi des gens. Comment vous ont-ils accueillis?"
KOENIG: "Mais parlez moi des Piriens. Est-ce qu'ils vous ont bien acceuilli?"
     
HELENA: "There was just this light."
HELENA: "Il y avait juste cette lumière."
HELENA: "Ah! Je n"ai vu que cette lueur éclatante."

KOENIG: "That's the Guardian."
KOENIG: "C'est le Gardien."
KOENIG: "Ca c'est le gardien."

KOENIG: "I want to know about the people who control it."
KOENIG: "Je veux des renseignements sur ceux qui le contrôlent."
KOENIG: "Je voulais parler des populations qui le contrôle."
   340 44:45.6
     
HELENA: "I didn't see any people."
HELENA: "Je n'ai vu personne."
HELENA: "Que voulez vous dire? Il n'y avait pas d'habitant."
KOENIG: "Helena."
KOENIG: "Helena,..."
KOENIG: "Ah! Helena,..."
   
   341 44:54.2
KOENIG: "You were in a trance."
KOENIG: "...vous étiez en transe."
KOENIG: "...vous êtes encore dans un état de choc."

KOENIG: "Think hard."
KOENIG: "Réfléchissez bien."
KOENIG: "Réfléchissez."

KOENIG: "Were there any machines?"
KOENIG: "Il n'y avait aucune machine?"
KOENIG: "Il y avait bien des machines."
         
   342 44:59.7
HELENA: "Nothing."
HELENA: "Rien."
HELENA: "Il n'y avait rien."
     
HELENA: "Nothing moves."
HELENA: "Rien ne bouge."
HELENA: "Tout était immobile."

HELENA: "There's no sign of life."
HELENA: "Il n'y a pas de signe de vie."
HELENA: "Il n'y avait aucun trace de vie."
   343 45:10.7
KOENIG: "No sign of life?"
KOENIG: "Pas de signe de vie?"
KOENIG: "Il n'y avait aucune trace de vie."
     
     
KOENIG: "That's it."
KOENIG: "C'est ça."
KOENIG: "Ce qui voudrait dire..."

KOENIG: "There is no life."
KOENIG: "Il n'y a pas de vie."
KOENIG: "...que tout n'était qu'invention."
     
KOENIG: "There are no Pirians."
KOENIG: "Il n'y a pas de Piriens."
KOENIG: "Qu'il n'y aurait aucun Pirien."
 
130.EXT. PLANET SURFACE  344 45:31.7
PIRIAN GIRL: "Creatures..."
FILLE DE PIRI: "Créatures..."
FILLE DE PIRI: "Etre d'un..."

PIRIAN GIRL: "...of the Moon."
FILLE DE PIRI: "...de la Lune!"
FILLE DE PIRI: "...autre monde. "