| Force of Life Illustrated script - Act 1 - Part 6 of 11 |
| Year 1 Episode 9 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| 90 | 11:23.6 | ![]() |
|||
| 91 | 11:25.5 | ![]() |
![]() |
||
| 92 | 11:27.6 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
| 93 | 11:31.3 | ![]() |
|||
| 94 | 11:33.1 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
| 95 | 11:36.2 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
| 96 | 11:38.1 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
| 97 | 11:40.7 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
| 98 | 11:43.1 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
| 99 | 11:45.1 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() EVA: "What's the matter?" EVA: "Qu'est-ce qui se passe donc?" |
![]() ANTON: "I don't know....." ZOREF: "Ca n'est rien." |
![]() ANTON: "...Well, the lamp..." ZOREF: "C'est la lampe..." |
|||
![]() ANTON: "...must have blown." ZOREF: "...qui a du brûle." |
![]() |
![]() EVA: "Did Doctor Russell check you out thoroughly?" EVA: "Est-ce que le Docteur Russell t'a bien examine?" |
|||
![]() ANTON: "I'm alright." ZOREF: "Je me sens bien." |
![]() |
![]() ANTON: "It's just being cooped up in here, I need some fresh air." ZOREF: "Je n'aime pas être enferme ici. Je sens que j'ai besoin d'air." |
|||
![]() |
![]() EVA: "We could all do..." EVA: "Nous aurions tout..." |
![]() EVA: "...with a bit of that here on Alpha." EVA: "...besoin de prendre l'air sur Alpha." |
|||
![]() ANTON: "Yes, well I'll have to settle..." ZOREF: "Oui, mais je dois d'abord..." |
![]() ANTON: "...for a walk down..." ZOREF: "...me réconcilier avec tout..." |
![]() ANTON: "...the corridor, won't I?" ZOREF: "...ces long corridor, n'est ce pas?" |
|||
![]() |
![]() |