| Force of Life Illustrated script - Act 1 - Part 7 of 11 |
| Year 1 Episode 9 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| INT. COMMAND OFFICE | 100 | 12:21.3 | ![]() VICTOR: "Well, that's the scan record." VICTOR: "Voici les données." |
![]() VICTOR: "Quite normal." VICTOR: "Elles sont normales,..." |
![]() VICTOR: "Except for that." VICTOR: "...sauf pour ca." |
![]() |
![]() KOENIG: "What is it?" KOENIG: "Qu'est-ce que c'est?" |
![]() VICTOR: "That's the energy force." VICTOR: "C'est le rayon de force." |
|||
![]() VICTOR: "And it was recorded at..." VICTOR: "Zoref a perdu connaissance..." |
![]() VICTOR: "...the same moment that..." VICTOR: "...au même moment..." |
![]() VICTOR: "...Zoref passed out." VICTOR: "...et c'est ce qui me trouble." |
|||
![]() VICTOR: "Yet all the systems..." VICTOR: "Si tous les systèmes..." |
![]() VICTOR: "...in the generating..." VICTOR: "...relient au générateur..." |
![]() VICTOR: "...area are functioning perfectly,..." VICTOR: "...fonctionne à la perfection." |
|||
![]() VICTOR: "...no fractures, no flaws, no leaks." VICTOR: "Ni brisure, ni fuite, ni rien." |
![]() |
![]() VICTOR: "This is something..." VICTOR: "Le phénomène..." |
|||
![]() VICTOR: "...entirely new..." VICTOR: "...est tout à fait étranger..." |
![]() VICTOR: "...to Alpha." VICTOR: "...à Alpha." |
![]() KOENIG: "If it didn't originate on Alpha,..." KOENIG: "Si cela vient d'ailleurs que d'Alpha..." |
|||
![]() KOENIG: "which is what you're saying,.." KOENIG: "...comme vous semblez le dire alors..." |
![]() VICTOR: "Uh huh." VICTOR: "Pouf." KOENIG: "..where did it come from?" KOENIG: "...d'où peut-il venir?" |
![]() KOENIG: "There's no energy source..." KOENIG: "Il n'y a aucune source d'énergie..." |
|||
![]() KOENIG: "...anywhere near us in space. That could have caused that." KOENIG: "...près de nous dans l'espace. Quelle en est la cause?" |
![]() |
![]() |
|||
![]() VICTOR: "Uh, there obviously is." VICTOR: "Il semble bien qu'il en ait une." |
![]() |
||||
| EXT. GENERATING AREA | 101 | 13:01.5 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
||||
| INT. GENERATING AREA | 102 | 13:09.4 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ANTON: "How we doing, Mark?" ZOREF: "Comment ça va Mark?" |
|||
| 103 | 13:15.9 | ![]() |
![]() |
||
| 104 | 13:17.4 | ![]() |
![]() MARK: "Fine." MARK: "Bien." |
![]() |
|
![]() |
![]() |