Force of Life Illustrated script - Act 1 - Part 8 of 11
Year 1
Episode 9
Part  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11   
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

English Transcription/Transcription anglaise
French Translation/Traduction française
French Transcription/Transcription française

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

     
  105 13:21.8
MARK: "They pulled this place apart..."
MARK: "J'ai tout mis sans dessus..."

MARK: "...trying to find out what hit you."
MARK: "...dessous pour trouver la réponse."
     
MARK: "But how you feeling, eh?"
MARK: "Et vous? Comment ça va?"

ANTON: "Oh, alright."
ZOREF: "En pleine forme."

ANTON: "Alright now."
ZOREF: "Tout à fait."
     
ANTON: "Did they find anything?"
ZOREF: "Et qu'avez vous trouvez?"
     
MARK: "They took away all the monitoring tapes."
MARK: "Tous les enregistrements ont été enlevés."
     
MARK: "Any idea what happened?"
MARK: "Vous savez ce qui s'est passé?"

ANTON: "I see Generator Number Four's..."
ZOREF: "Le générateur numéro quatre..."
     
ANTON: "...ten days into a major refit."
ZOREF: "...aurait été inspecté il y a dix jours."

ANTON: "You know we can't afford to reduce power output!"
ZOREF: "Mais vous savez qu'on ne peut pas réduire la puissance comme ca."
     
MARK: "Relax, everything's alright in here."
MARK: "Du Calme. Tout est sous contrôle ici."

ANTON: "Well, I'm not very good at relaxing."
ZOREF: "Bien, j'arrive mal à me détendre."
     
MARK: "Ergomania, it's called. A compulsive need to work."
MARK: "Dynamogénie ça s'appelle. C'est l'obligation de travailler."
     
         
  106 14:04.2
  107 14:07.0