| Force of Life Illustrated script - Act 1 - Part 11 of 11 |
| Year 1 Episode 9 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| 129 | 16:09.4 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
||||
| 130 | 16:18.7 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||||
| INT. MEDICAL | 131 | 16:22.9 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() MATHIAS: "There's nothing wrong with..." MATHIAS: "Je suis sur que ce n'est la..." |
![]() MATHIAS: "...with the machine itself, Doctor Russell." MATHIAS: "...machine en soit Docteur Russell." |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() MATHIAS: "It was the energy cells." MATHIAS: "Ce sont les cellules énergétiques." |
|||
![]() |
![]() MATHIAS: "They were completely drained." MATHIAS: "Elles sont complètement vides." |
![]() |
|||
![]() |
|||||
| 132 | 16:35.3 | ![]() COMPUTER: "Technician Mark Dominix..." ORDINATEUR: "Les fonctions vitales du..." |
![]() COMPUTER: "...Life Functions..." ORDINATEUR: "...Technicien Mark Dominix..." |
![]() COMPUTER: "...Terminated." ORDINATEUR: "...on pris fin." |
|
![]() |
|||||
| 133 | 16:39.1 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||||
| INT. GENERATING AREA | 134 | 16:41.7 | ![]() |
![]() |
![]() |
| FADE OUT | 16:44.1 |