| Force of Life Illustrated script - Act 4 - Part 2 of 15 |
| Year 1 Episode 9 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| 347 | 37:53.5 | ![]() VICTOR: "Starting..." VICTOR: "Il..." |
![]() VICTOR: "...to..." VICTOR: "...suit..." |
![]() VICTOR: "...see..." VICTOR: "...un..." |
|
![]() VICTOR: "...a sense..." VICTOR: "...chemin..." |
![]() VICTOR: "...of direction." VICTOR: "...logique." |
||||
| 348 | 37:57.3 | ![]() SANDRA: "Commander." SANDRA : "Commandant." |
![]() SANDRA: "We have Zoref on visual." SANDRA: "J'ai Zaref sur l'écran." |
![]() SANDRA: "He's in section C." SANDRA: "Il est dans le secteur C." |
|
| 349 | 37:59.8 | ![]() |
![]() KOENIG: "Put it up on the Big Screen." KOENIG : "Projeté sur grand écran." |
![]() |
|
![]() |
|||||
| 350 | 38:02.9 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
||||
| 351 | 38:12.7 | ![]() |
![]() KOENIG: "Let's see corridor fifteen." KOENIG: "Voyons le corridor numéro quinze." |
||
| 352 | 38:14.5 | ![]() |
![]() |
![]() SANDRA: "Power in corridor fifteen..." SANDRA: "Plus d'électricité dans..." |
|
![]() SANDRA: "...also failed." SANDRA: "...ce secteur non plus." |
|||||
| 353 | 38:17.1 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() VICTOR: "He's at intersection..." VICTOR: "Il est à l'intersection..." |
|||||
| 354 | 38:19.7 | ![]() VICTOR: "...fifteen..." VICTOR: "...de quinze..." |
![]() VICTOR: "...forty..." VICTOR: "...et..." |
![]() VICTOR: "...nine." VICTOR: "...quarante-neuf. " |
|
| 355 | 38:22.0 | ![]() VICTOR: "Put up corridor sixteen." VICTOR: "Montrez-moi le corridor seize." |
![]() |
![]() |
|
| 356 | 38:24.7 | ![]() |
|||
| 357 | 38:26.8 | ![]() VICTOR: "Try forty nine." VICTOR: "Trente et quarante neuf." |
![]() |
![]() |
|
![]() |