Force of Life Illustrated script - Act 4 - Part 2 of 15
Year 1
Episode 9
Part  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15   
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

English Transcription/Transcription anglaise
French Translation/Traduction française
French Transcription/Transcription française

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

     
  347 37:53.5
VICTOR: "Starting..."
VICTOR: "Il..."

VICTOR: "...to..."
VICTOR: "...suit..."

VICTOR: "...see..."
VICTOR: "...un..."
     
VICTOR: "...a sense..."
VICTOR: "...chemin..."

VICTOR: "...of direction."
VICTOR: "...logique."
 
  348 37:57.3
SANDRA: "Commander."
SANDRA : "Commandant."

SANDRA: "We have Zoref on visual."
SANDRA: "J'ai Zaref sur l'écran."

SANDRA: "He's in section C."
SANDRA: "Il est dans le secteur C."
  349 37:59.8
KOENIG: "Put it up on the Big Screen."
KOENIG : "Projeté sur grand écran."
         
  350 38:02.9
       
  351 38:12.7
KOENIG: "Let's see corridor fifteen."
KOENIG: "Voyons le corridor numéro quinze."
 
  352 38:14.5
SANDRA: "Power in corridor fifteen..."
SANDRA: "Plus d'électricité dans..."
     
SANDRA: "...also failed."
SANDRA: "...ce secteur non plus."
   
  353 38:17.1
     
VICTOR: "He's at intersection..."
VICTOR: "Il est à l'intersection..."
   
  354 38:19.7
VICTOR: "...fifteen..."
VICTOR: "...de quinze..."

VICTOR: "...forty..."
VICTOR: "...et..."

VICTOR: "...nine."
VICTOR: "...quarante-neuf. "
  355 38:22.0
VICTOR: "Put up corridor sixteen."
VICTOR: "Montrez-moi le corridor seize."
  356 38:24.7    
  357 38:26.8
VICTOR: "Try forty nine."
VICTOR: "Trente et quarante neuf."