| Force of Life Illustrated script - Hook - Part 6 of 6 |
| Year 1 Episode 9 |
Part 1 2 3 4 5 6 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| 44 | 04:48.6 | ![]() |
|||
| 45 | 04:49.5 | ![]() |
|||
| 46 | 04:49.7 | ![]() |
|||
| 47 | 04:49.8 | ![]() |
|||
| 48 | 04:50.3 | ![]() |
|||
| 49 | 04:50.4 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
| 50 | 05:03.0 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
| 51 | 05:05.9 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
| 52 | 05:09.2 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
|||||
| INT. MAIN MISSION | 53 | 05:18.1 | ![]() |
![]() KOENIG: "And I..I..." KOENIG: "Et je..." |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() KOENIG: "That's strange, what..what was I saying?" KOENIG: "C'est étrange ca. Mais qu'est-ce que je disais?" |
|||
![]() |
![]() HELENA: "I don't know." HELENA: "Je n'en sais rien." |
![]() PAUL: "Commander." PAUL: "Commandant." |
|||
![]() PAUL: "Security Alert in the Generating Section." PAUL: "Alerte de la salle des générateurs." |
|||||
| 54 | 05:30.2 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() PAUL: "Generating Area. This is Main Mission." PAUL: "Salle des générateurs, ici le poste central." |
![]() PAUL: "Report please." PAUL: "Répondez moi." |
||||
| INT. GENERATING AREA | 55 | 05:36.4 | ![]() PAUL: "Technician Zoref." PAUL: "Technicien Zoref. " |
![]() PAUL: "Report your situation." PAUL: "Faites votre rapport." |
![]() |
![]() PAUL: "Technician Zoref." PAUL: "Technicien Zoref. " |
![]() PAUL: "Report your situation." PAUL: "Faites votre rapport." |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
||||
| FADE OUT | 05:46.6 |