| Alpha Child Illustrated script - Act 1 - Part 1 of 12 |
| Year 1 Episode 10 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| EXT. SPACE (SFX) | 13 | 03:25.5 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
|||||
| 16. INT. MEDICAL | 14 | 03:39.5 | ![]() |
![]() SUE: "My baby." SUE : "Mon bébé! CYNTHIA "Mon bébé! |
![]() |
![]() SUE: "What happened to my baby?" SUE : "Qu'est-il arrivé à mon bébé?" CYNTHIA ""Mon petit bébé. Je veux voir mon bébé. Il est à moi." |
![]() HELENA: "Take it easy." HELENA: "Calmez-vous." HELENA: "Allons. Cynthia." |
![]() SUE: "My baby." SUE : "Mon bébé." CYNTHIA "Montrez-moi mon bébé." |
|||
![]() |
![]() |
![]() HELENA: "We had to sedate her." HELENA: "Nous avons du la mettre sous sédatifs." HELENA: "On va lui donner un sédatif." |
|||
![]() HELENA: "She's in shock." HELENA: "Elle est choquée." HELENA: "Elle a reçu un choc." |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
| 15 | 04:08.4 | ![]() |
![]() |
||
| 16 | 04:11.6 | ![]() |
![]() KOENIG: "Well. Well, well." KOENIG: "Bien. Bien, bien." KOENIG: "Mais. Et bien toi alors. |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() KOENIG: "Hello, young man." KOENIG: "Bonjour, jeune homme." KOENIG: "Ça va, jeune homme." |
|||||
| 17 | 04:24.2 | ![]() |
![]() |
||
| 18 | 04:28.4 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
| 19 | 04:31.8 | ![]() |
![]() |
![]() |