| Alpha Child Illustrated script - Epilogue - Part 1 of 2 |
| Year 1 Episode 10 |
Part 1 2 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| 138. EXT. MOONBASE ALPHA (SFX) | 476 | 49:34.5 | ![]() |
![]() |
![]() |
| INT. MEDICAL | 477 | 49:37.9 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
| 140. EXT. MOONBASE ALPHA (SFX) | 478 | 49:54.9 | ![]() |
![]() |
![]() |
| 141. INT. CORRIDOR | 479 | 50.03.4 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() SANDRA: "Commander! Pulsating has stopped." SANDRA: "Commandant! Les émissions se sont arrêtées." SANDRA: "Commandant! Le vaisseau spatial n'envoie plus de rayon." |
![]() SANDRA: "The spaceship is leaving." SANDRA: "Le vaisseau spatial est en train de partir." SANDRA: "Il est entrain de s'éloigner." |
![]() SANDRA: "It is going away." SANDRA: "Il s'en va!" SANDRA: "Il est déjà loin." |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() KOENIG: "Jarak? Mathias?" KOENIG: "Jarak? Mathias?" KOENIG: "Jarak? Mathias?" |
||||
| 480 | 50.28.5 | ![]() |
![]() |
||
| 481 | 50.30.0 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() KOENIG: "Alan." KOENIG: "Alan." KOENIG: "Alan." |
![]() |
![]() |
|||
| 142. INT. MEDICAL | 482 | 50.39.6 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
|||||
| 483 | 50.47.5 | ![]() |
![]() |
||
| 484 | 50.51.3 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |