| The Last Sunset Illustrated script - Act 2 - Part 2 of 13 |
| Year 1 Episode 11 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| 97 | 10:49.5 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() KOENIG: "Attention everyone." KOENIG: "Votre attention!" |
![]() |
![]() |
|||
![]() KOENIG: "Doctor Russell is satisfied,..." KOENIG: "Le Dr Russel est satisfaite..." |
![]() KOENIG: "...as far as she can tell from processed data,..." KOENIG: "...du résultat de ses analyses." |
![]() KOENIG: "...that the atmosphere out there is breathable and safe." KOENIG: "L'atmosphère, dehors, est respirable et saine." |
|||
![]() KOENIG: "Now, what I'd like now..." |
![]() KOENIG: "...are two volunteers to go out there and make sure." KOENIG: "J'aimerais que deux volontaires le vérifient." |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() KOENIG: "Sandra,..." KOENIG: "Sandra,..." |
|||
![]() KOENIG: "...Paul." KOENIG: "...Paul." |
![]() |
||||
| 98 | 11:11.7 | ![]() KOENIG: "Now,..." |
![]() KOENIG: "Souvenez-vous..." |
![]() KOENIG: "I want you to remember,..." KOENIG: "...qu'il s'agit d'une expérience scientifique." |
|
| 99 | 11:15.2 | ![]() KOENIG: "...it's not a joy ride." KOENIG: "Pas d'une promenade d'agrément." |
![]() KOENIG: "However,..." |
||
| 100 | 11:18.0 | ![]() |
![]() KOENIG: "Kano,..." KOENIG: "Kano,..." |
![]() KOENIG: "...along with everything else I'd like you to run..." KOENIG: "...surveillez constamment..." |
|
| 101 | 11:20.6 | ![]() KOENIG: "...a constant check on their joy levels." KOENIG: "...leur degré d'allégresse." |
![]() |
![]() |
|
| 57.INT. AIRLOCK | 102 | 11:25.0 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() PAUL: "Confirm airlock pressure..." PAUL: "Pression dans les sas..." |
![]() PAUL: "...equalised with atmosphere." PAUL: "...égale à celle de l'atmosphère." |
|||
| 58.INT. MAIN MISSION | 103 | 11:31.3 | ![]() HELENA: "Confirmed, Paul." HELENA: "Confirmé." |
![]() HELENA: "You're cleared to move out now." HELENA: "Vous pouvez sortir." |