The Last Sunset Illustrated script - Act 2 - Part 5 of 13
Year 1
Episode 11
Part  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13   
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

English Transcription/Transcription anglaise
French Translation/Traduction française
French Transcription/Transcription française

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

     
65.EXT. TECHNICAL  122 13:16.3
     
HELENA: "Ooh. Huh."
     
HELENA: "We're going to have to worry about..."
HELENA: "On va craindre à nouveau..."

HELENA: "...sitting in draughts."
HELENA: "...les courants d'air."
     
KOENIG: "Well, we've simply exchanged one set of problems for another."

KOENIG: "On a juste changé de préoccupations."
   
68.EXT. MOON SURFACE  123 13:27.8
VICTOR: "I'm having trouble..."

VICTOR: "J'ai du mal..."
69.EXT. TECHNICAL  124 13:31.7
VICTOR: "...calculating our seasonal variations,..."

VICTOR: "...à évaluer les variations saisonnières,..."
     
VICTOR: "...but just instinctively..."
VICTOR: "...mais d'instinct,..."

VICTOR: "I'd say it was spring."

VICTOR: "...je dirais que c'est le printemps."
70.EXT. MOON SURFACE  125 13:38.6
SANDRA: "Away from Alpha."

SANDRA : "Loin d'Alpha."

SANDRA: "Away from sensors, monitors and computers."

SANDRA: "Loin des détecteurs, moniteurs et ordinateurs."
     
SANDRA: "We have done the longest tour of duty ever."

SANDRA: "Après un aussi long service,..."


SANDRA: "We deserve a break."
SANDRA: "...on mérite des vacances."
   126 13:50.2
         
70.EXT. MOON SURFACE (SFX)  127 13:55.4
PAUL: "Not exactly home."

PAUL: "Ce n'est pas la Terre."

SANDRA: "I am happy with anything that gets me out of Alpha."

SANDRA: "Tout me va tant que je sors d'Alpha."
 
70.EXT. MOON SURFACE  128 14:01.7
PAUL: "It makes you look at things..."

PAUL: "On voit les choses..."

PAUL: "...in a different light."
PAUL: "...sous une autre lumière."
     
SANDRA: "Sunlight?"

SANDRA: "La lumière du soleil?"

PAUL: "No, more than that."

PAUL: "Non, plus que ça."
     
PAUL: "If this is the end of one life,..."
PAUL: "Si c'est vraiment la fin d'une vie,..."

PAUL: "...we have to start to build a new one,..."

PAUL: "...il faut commencer à construire autre chose pour vivre..."

PAUL: "...to live like human beings again."

PAUL: "...à nouveau comme des humains."
     
SANDRA: "Do you know which Earthly sound I miss most in the silence of space?"

SANDRA: "Tu sais quel son me manque le plus dans le silence de l'espace?"

PAUL: "Bird song?"

PAUL: "Le chant des oiseaux?"
EXT. MOONBASE ALPHA (SFX)  129 14:37.2
PAUL: "In there, cooped up,..."

PAUL: "Enfermés là dedans,..."
   
70.EXT. MOON SURFACE  130 14:41.2
PAUL: "...there are thoughts we just can't allow ourselves to think."
PAUL: "...on doit s'interdire certaines pensées."
   
   131 14:46.4  
   132 14:48.4
   133 14:51.3  
   134 14:54.9