| The Last Sunset Illustrated script - Act 2 - Part 10 of 13 |
| Year 1 Episode 11 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| 164 | 17:47.0 | ![]() KOENIG: "...we've found it." KOENIG: "...on l'a trouvée." |
![]() |
![]() KOENIG: "Right here,..." KOENIG: "Là,..." |
|
![]() KOENIG: "...under our very noses." KOENIG: "sous notre nez." |
![]() |
![]() KOENIG: "Now, the job ahead for these people..." KOENIG: "Cette équipe..." |
|||
![]() |
|||||
| 165 | 17:53.2 | ![]() KOENIG: "...is to find the best place in which to live,..." KOENIG: "...va choisir où nous nous installerons..." |
![]() KOENIG: "...so we may begin our new life, our new future." KOENIG: " ...pour commencer une nouvelle vie." |
||
| 166 | 17:59.3 | ![]() KOENIG: "I'd like you to join me now..." KOENIG: "Souhaitons-leur..." |
![]() KOENIG: "...in wishing them good luck." KOENIG: "...bonne chance." |
![]() VICTOR: "Yes." |
|
![]() |
![]() VICTOR: "Good luck, Paul." |
![]() |
|||
![]() |
![]() VICTOR: "Take care of yourselves." |
![]() |
|||
| 92.EXT. LAUNCH PAD (SFX) | 167 | 18:07.6 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
| 90.INT. EAGLE PILOT SECTION | 168 | 18:10.3 | ![]() |
![]() |
![]() |
| 91.INT. EAGLE PASSENGER SECTION | 169 | 18:12.8 | ![]() |
![]() |
![]() |
| 93A.EXT. LAUNCH PAD (SFX) | 170 | 18:14.7 | ![]() |
![]() |
![]() |
| 93.EXT. AIRLOCK NORTH | 171 | 18:17.9 | ![]() KATE: "Good luck!" KATE: "Bonne chance!" |
![]() MAN: "Bye!" |
![]() KATE: "Come back soon!" KATE: "Revenez-vite!" |
![]() MAN: "Good luck!" |
![]() MAN: "Good luck!" |
||||
| 93A.EXT. MOONBASE ALPHA (SFX) | 172 | 18:21.1 | ![]() |
![]() |
![]() |
| 93B.EXT. MAIN MISSION | 173 | 18:26.3 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
| 94.EXT. MOON SURFACE (SFX) | 174 | 18:32.7 | ![]() |
![]() |