| The Last Sunset Illustrated script - Act 3 - Part 2 of 15 |
| Year 1 Episode 11 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| INT. EAGLE PILOT SECTION | 205 | 21:58.9 | ![]() |
![]() |
|
| INT. MAIN MISSION | 206 | 22:01.2 | ![]() KANO: "Elevator locked on pad four." KANO: "Plate forme prête, Aire Quatre." |
![]() |
![]() KANO: "You're clear to go, Eagle One Four." KANO: "Vous pouvez décoller Aigle Quatorze." |
![]() |
|||||
| INT. EAGLE PILOT SECTION | 207 | 22:05.7 | ![]() JOHNSON: "One Four to Main Mission." JOHNSON: "Aigle Quatorze à contrôle." |
![]() |
![]() JOHNSON: "We have ignition..." JOHNSON: "Moteurs allumés." |
![]() JOHNSON: "...and lift off." JOHNSON: "Nous décollons." |
![]() |
||||
| 117.EXT. LAUNCH PAD (SFX) | 208 | 22:10.6 | ![]() |
![]() |
![]() |
| INT. MAIN MISSION | 209 | 22:14.5 | ![]() KANO: "Main Mission to Eagle fleet." KANO: "Tous les aigles." |
![]() KANO: "Wind is south westerly at two one zero..." KANO: "Vent sud-ouest à 210,..." |
![]() KANO: "...and falling to strength three." KANO: "...qui tombe à force Trois." |
![]() |
![]() KANO: "Dust is still the problem over the search area but..." KANO: "La poussière brouille la zone de recherche." |
![]() |
|||
![]() KANO: "...good luck." KANO: "Bonne chance." |
![]() |
||||
| 118.EXT. MOON SURFACE (SFX) | 210 | 22:24.9 | ![]() |
||
| 119.INT. EAGLE PASSENGER SECTION | 211 | 22:28.6 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() HELENA: "No, no, let's not move her yet." HELENA: "Non, ne la touchez pas." |
![]() |
![]() HELENA: "She has severe concussion." HELENA: "Elle est gravement commotionnée. " |
|||
![]() |
![]() HELENA: "With concussion you can never tell." HELENA: "Dans ce cas, on ne sait jamais." |
![]() HELENA: "If there are no complications she'll be alright." HELENA: "S'il n'y a pas de complications, ça ira." |
|||
![]() |
|||||
| 212 | 22:56.9 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() ALAN: "Every transistor,..." ALAN: "Toutes les radios..." |
|||
![]() ALAN: "...every condenser. Not one of them isn't blown." ALAN: "...et tous les condensateurs ont sauté." |
![]() PAUL: "The lightning. It must have blown out every circuit in the ship." PAUL: "La foudre a dû griller tous les circuits du vaisseau." |
![]() ALAN: "Yeah." |