Voyager's Return Illustrated script - Epilogue - Part 1 of 2
Year 1
Episode 12
Part  1  2   
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

English Transcription/Transcription anglaise
French Translation/Traduction française
French Transcription/Transcription française

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

     
146.EXT. SPACE (SFX) 478 50:04.4
INT. EXPERIMENTAL LAB 479 50:09.2
  480 50:11.3
     
     
       
  481 50:18.1
KOENIG: "It's done it's work."
KOENIG: "Allons du calme."
     
HAINES: "Why, Commander? Why?"
HAINES: "Pourquoi, Commandant? Pourquoi?"
     
KOENIG: "Good question."
KOENIG: "Bonne question."
     
HAINES: "You work with a man."
HAINES: "On travaille ensemble."

HAINES: "You think you know him."
HAINES: "On croit connaître l'homme."
     
HAINES: "You come to respect him."
HAINES: "En apprend à le respecté."
 
  482 50:34.4
HAINES: "And suddenly..."
HAINES: "On se rend compte que..."
     
HAINES: "...you don't know him at all."
HAINES: "...on ne le connaît pas du tout."
 
  483 50:42.6
KOENIG: "Only his name was changed."
KOENIG: "Seul le nom avait changé."
     
KOENIG: "The man..the man was the same."
KOENIG: "L'homme lui. L'homme était resté le même."
         
  484 50:52.7
KOENIG: "Look, Haines."
KOENIG: "Haines."
 
  485 50:55.4
KOENIG: "His sacrifice gave us a future."
KOENIG: "Son sacrifice nous assure un avenir."

KOENIG: "His knowledge..hope."
KOENIG: "Son savoir nous donne l'espoir."
  486 51:02.0
KOENIG: "Now someone has to..."
KOENIG: "Il faut que maintenant que quelqu'un..."

KOENIG: "...carry on his work."
KOENIG: "...assure la relève."
 
  487 51:04.5
KOENIG: "If you respected the man,..."
KOENIG: "Si vous le respectez."
   
  488 51:07.2
KOENIG: "...don't let that sacrifice be wasted."
KOENIG: "Que son sacrifice ne soit pas perdu."
  489 51:09.7