| Collision Course Illustrated script - Act 1 - Part 2 of 8 |
| Year 1 Episode 13 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| 53 | 06:34.7 | ![]() |
![]() KOENIG: "Victor,..." PAUL: "Victor,..." |
![]() KOENIG: "...if you're trying to tell me I made the wrong decision, tell me that." KOENIG: "...si vous avez l'intention de me reprocher ma décision, je suis près à l'entendre." |
|
![]() |
![]() KOENIG: "If you're trying to tell me that I'm wasting my time..." KOENIG: "Mais si au contraire vous essayez de me dire bien gentiment..." |
||||
| 54 | 06:41.3 | ![]() KOENIG: "...trying to reach Alan out there,..." KOENIG: "...ue je perds du temps..." |
![]() KOENIG: "...through that radiation cloud,..." KOENIG: "...à tenter d'atteindre Alan,..." |
![]() KOENIG: "...tell me that." KOENIG: "...dites le moi." |
|
| 55 | 06:43.4 | ![]() |
![]() KOENIG: "But if you're telling me that you don't think Alan is alive out there..." KOENIG: "Mais si vous essayez de me dire que je dois me rendre à l'évidence qu'Alan n'est plus en vie,..." |
![]() KOENIG: "...I don't want to hear that." KOENIG: "...là je refuse d'entendre." |
|
| 56 | 06:49.9 | ![]() |
![]() VICTOR: "It was a human decision, John." VICTOR: "Vous avez pris une décision humaine et nous le savons tous, John." |
![]() |
|
![]() VICTOR: "None of us would have decided any other way." VICTOR: "Vous n'aviez pas la possibilité d'agir autrement." |
|||||
| 57 | 06:54.9 | ![]() |
![]() VICTOR: "But now we've got a new situation to face." VICTOR: "Mais vous devez faire face à la situation nouvelle qui est ainsi crée." |
![]() |
|
![]() |
![]() KOENIG: "Yeah, but very few facts." KOENIG: "Il y a tout de même peu de fait prouvé." |
![]() |
|||
![]() |
![]() PAUL: "Eagle One, do you copy?" PAUL: "Aigle noir, est-ce que vous me recevez? |
![]() PAUL: "Alan, can you hear me?" PAUL: "Paul Morrow appelle Aigle Noir." |
|||
![]() KOENIG: "Wait a minute." KOENIG: "Attendez une minute." |
![]() KOENIG: "Wait a minute." KOENIG: "Juste une minute." |
![]() |
|||
![]() |