| Collision Course Illustrated script - Act 1 - Part 3 of 8 |
| Year 1 Episode 13 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| 58 | 07:06.9 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() KOENIG: "There it is." KOENIG: "Ca fonctionne." |
![]() KOENIG: "We're still getting our own orbital satellite..." KOENIG: "On reçoit parfaitement le signal d'identification de notre propre..." |
|||
![]() KOENIG: "...identification signal." KOENIG: "...satellite orbital." |
![]() SANDRA: "Yes. But that is on the..." SANDRA: "Oui. Mais uniquement sure..." |
![]() SANDRA: "...interstellar frequency band." SANDRA: "...la bande de fréquence interstellaire." KOENIG: "Exactly." KOENIG: "Exactement." |
|||
| 59 | 07:44.7 | ![]() |
![]() KOENIG: "Which Alan doesn't have." KOENIG: "Fréquence qu'Alan reçoit." VICTOR: "Exact." |
![]() |
|
![]() KOENIG: "But if we equip an Eagle with one..." KOENIG: "Mais si nous équipons un aigle pour les recevoir..." |
![]() KOENIG: "...and send it up through the radiation cloud,..." KOENIG: "...et si nous l'expédions à travers le rideau,..." |
![]() KOENIG: "...we can establish three way contact between it,..." KOENIG: "...on pourrait établir une liaison triangulaire le mettant en relation avec..." |
|||
![]() KOENIG: "...Alan..." KOENIG: "...Alan..." |
![]() KOENIG: "...and Alpha." KOENIG: "...et Alpha." |
![]() |
|||
![]() KOENIG: "Paul." KOENIG: "Paul." |
![]() KOENIG: "I want you to prepare an Eagle for the job." KOENIG: "Je veux que vous prépariez un aigle pour cette mission." |
![]() |
|||
![]() KOENIG: "If Alan's anywhere out there..." KOENIG: "Si Alan est en difficulté quelque part..." |
![]() KOENIG: "...we're going to find him." KOENIG: "...on pourra lui porter secours." |