\Collision Course Illustrated script - Act 1 - Part 4 of 8
Year 1
Episode 13
Part  1  2  3  4  5  6  7  8   
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

English Transcription/Transcription anglaise
French Translation/Traduction française
French Transcription/Transcription française

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

     
  60 08:00.6
PAUL: "Commander, we are at risk from radiation here on Alpha."
PAUL: "Commandant, nous sommes déjà très exposés aux radiations ici sur Alpha."
     
PAUL: "If you fly an Eagle through..."
PAUL: "mais si vous expédiez un aigle..."

PAUL: "...that radiation cloud.."
PAUL: "...au travers de telles concentrations."
 
  61 08:05.8
KOENIG: "Alpha has radiation screens and..."
KOENIG: "Alpha est protégé..."
   
  62 08:07.4
KOENIG: "...so do the Eagles."
KOENIG: "...tout comme les aigles."

VICTOR: "Effective against certain classes of radiation..."
VICTOR: "Nous le savons en effet, contre certaines classes de radiations,..."
     
VICTOR: "...that we know about,..."
VICTOR: "...celles dont on a fait l'expérience,..."

VICTOR: "...but out there is a kind of radiation..."
VICTOR: "...mais dans un tel cas on se trouve face à des radiations..."

VICTOR: "...we know nothing at all about." VICTOR: "...complètement inconnues, extrêmement dangereuses."
  63 08:14.3
KOENIG: "Victor."
KOENIG: "Victor."

KOENIG: "If he's not out there I want to know it for a fact."
KOENIG: "Si jamais Alan a pu s'en tirer, je veux en avoir la preuve."

KOENIG: "Paul."
KOENIG: "Paul."
     
KOENIG: "Put an Eagle on Pad Two."
KOENIG: "Montez un aigle au plan deux."
     
PAUL: "Pad Two's damaged."
PAUL: "Le plan deux est endommagé."
   
  64 08:22.8
KANO: "Pad Four might function"
KANO: "Le plan quatre n'est pas en condition."

KOENIG: "Make it function."
KOENIG: "Et bien qu'on l'y mette."
 
  65 08:24.8
       
24.EXT. LAUNCH PAD (SFX) 66 08:29.5
26.INT. EAGLE 4 PILOT SECTION 67 08:38.4
     
PAUL: "I have four warning lights here."
PAUL: "J'ai quatre indications de défectuosité..."

PAUL: "On the secondary systems."
PAUL: "...sur les systèmes secondaires."
     
PAUL: "But they're minor."
PAUL: "Mais comme elles sont mineures,..."

PAUL: "I say we disregard them."
PAUL: "...je propose qu'on les ignore."

KOENIG: "I agree."
KOENIG: "Je suis d'accord."
     
KOENIG: "Otherwise we're ready to lift off."
KOENIG: "Est-ce que nous sommes près pour la mise à feu?"

PAUL: "Clear to go."
PAUL: "Quand vous voulez."
KOENIG: "Good."
KOENIG: "Parfait."
         
27.EXT. LAUNCH PAD (SFX) 68 08:52.1
KOENIG: "Main Mission."
KOENIG: "Poste principal."
     
KOENIG: "This is Koenig."
KOENIG: "Ici Koenig ."

KOENIG: "We have lift off."
KOENIG: "Nous venons de décoller."