Collision Course Illustrated script - Act 3 - Part 1 of 9
Year 1
Episode 13
Part  1  2  3  4  5  6  7  8  9   
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

English Transcription/Transcription anglaise
French Translation/Traduction française
French Transcription/Transcription française

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

     
EXT. MOONBASE ALPHA (SFX) 180 24:23.7  
84.INT. MAIN MISSION 181 24:27.1
PAUL: "Eagle Four."
PAUL: "Aigle quatre."

PAUL: "Come in, Eagle Four."
PAUL: "Répondez aigle quatre."
     
     
PAUL: "This is Main Mission."
PAUL: "Ici le Poste Principal."

PAUL: "Do you copy?"
PAUL: "Est-ce que vous m'entendez?"
     
PAUL: "Eagle Four, come in."
PAUL: "Aigle quatre, répondez."
     
SANDRA: "There is no communication at all."
SANDRA: "Toutes les communications sont interrompues."

SANDRA: "I am getting nothing from the..."
SANDRA: "Je ne reçois aucun signal..."

SANDRA: "...on-board instruments."
SANDRA: "...des instruments de bord."
     
PAUL: "Well, what do we do?"
PAUL: "Qu'est-ce qu'on peut faire?"
     
     
VICTOR: "There's a slim chance..."
VICTOR: "Il existe une toute petite chance...

VICTOR: "...he may have survived,..."
VICTOR: "...qu'il ait pu survivre à l'intérieur..."

VICTOR: "...even within that other ship."
VICTOR: "...de ce gigantesque vaisseau sidéral."
     
VICTOR: "So..."
VICTOR: "Nous..."
     
VICTOR: "...we can't attack." VICTOR: "...ne pouvons donc attaquer."

PAUL: "What can we do?"
PAUL: "Alors qu'est-ce qu'on peut faire?"
     
VICTOR: "Their technology is..."
VICTOR: "Leur technologie..."

VICTOR: "...much more advanced than ours."
VICTOR: "...est beaucoup plus avancée que la notre."
     
PAUL: "Operation Shockwave,..."
PAUL: "Est-ce qu'on doit continuer..."
     
PAUL: "...do we go on with it?"
PAUL: "...l'opération choc en retour?"

VICTOR: "Ah, we must at least go on..."
VICTOR:: "Au moins on peut toujours en continuer..."
     
VICTOR: "...with the preparations."
VICTOR: "...la préparation."

PAUL: "Okay."
PAUL: "Dans ce cas..."

PAUL: "The planning meeting for..."
PAUL: "...nous allons tenir..."
     
PAUL: "...Operation Shockwave is brought forward."
PAUL: "...immédiatement la réunion prévue au sujet..."

PAUL: "We'll start it right away in the Commander's office."
PAUL: "...de l'opération dans le bureau du commandant."

PAUL: "Keep calling,..."
PAUL: "Continuez à appeler..."
     
PAUL: "...and if you hear anything..."
PAUL: "...et si vous recevez une réponse,..."

PAUL: "...-anything at all-..."
PAUL: "...prévenez-moi ..."
     
PAUL: "...let me know."
PAUL: "...immédiatement."
   
EXT. SPACE (SFX) 182 25:18.3