| Collision Course Illustrated script - Act 4 - Part 4 of 16 |
| Year 1 Episode 13 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| 278 | 40:21.5 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
| 279 | 40:23.7 | ![]() |
![]() KOENIG: "This meeting is closed." KOENIG: "Je vous remercie de votre coopération." |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
|||||
| 102.INT. MAIN MISSION | 280 | 40:29.2 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() HELENA: "Paul." HELENA: "Paul." |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() HELENA: "You'll have to take over now." HELENA: "C'est à vous de prendre le commandement." |
|||
![]() |
![]() |
![]() HELENA: "Radiation sickness. Hallucination, disorientation. Same symptoms as Carter's." HELENA: "Troubles dus aux radiations, hallucinations, désorientation, les même symptômes que Carter." |
|||
![]() |
![]() VICTOR: "Is it permanent damage?" VICTOR: "Est-ce que ces troubles seront permanents?" |
![]() HELENA: "I don't know. Alan is still affected." HELENA: "Je n'en sais rien, Alan en est encore affecté." |
|||
![]() |
![]() HELENA: "John's going to have to be..." HELENA: "John ne devra quitter..." |
![]() HELENA: "...confined to his quarters..." HELENA: "...sa cabine sous aucun prétexte." |
|||
| 281 | 40:56.9 | ![]() HELENA: "...and mildly sedated." HELENA: "Je vais lui faire administrer un sédatif." |
![]() PAUL: "Do we continue with Shockwave?" PAUL: "Est-ce que l'on continu l'opération choc en retour?" |
||
| 282 | 41:00.3 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() PAUL: "Countdown is six hours and thirty two minutes." PAUL: "Le compte à rebours indique six heures et 42 minutes." |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() VICTOR: "And you'll look after John?" VICTOR: "Vous vous chargerez de veillez sur John." HELENA: "Yeah." HELENA: "Oui." |
![]() |
![]() |
|||
![]() HELENA: "Security." HELENA: "Sécurité." |
![]() SECURITY: "Security." SECURITE: "Sécurité." |
![]() SECURITY: "Identify." SECURITE: "Pouvez-vous vous identifier?" |
|||
![]() HELENA: "Doctor Russell." HELENA: "Docteur Russel." |
![]() HELENA: "Have two guards report to me in Medical Centre..." HELENA: "Veuillez envoyer deux hommes au centre médical..." |
![]() |HELENA: "...immediately please." HELENA: "...immédiatement je vous prie." |
|||
![]() |
![]() |
||||
| EXT. SPACE (SFX) | 283 | 41:21.2 | ![]() |
![]() |