| Collision Course Illustrated script - Act 4 - Part 10 of 16 |
| Year 1 Episode 13 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| 312 | 45:33.3 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() KOENIG: "Hold it!" KOENIG: "Ne bouger plus!" |
|||
![]() |
![]() |
||||
| 313 | 45:39.2 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() KOENIG: "Go on, move..." KOENIG: "Allez dégager,..." |
![]() |
![]() KOENIG: "...in there." KOENIG: "...par ici tous." |
|||
![]() |
![]() KOENIG: "Sandra." |
![]() KOENIG: "Tanya,..." KOENIG: "Tania,..." |
|||
![]() KOENIG: "...get away from that button." KOENIG: "...ne craignez rien." |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() KOENIG: "Computer. Close and lock Main Mission doors." KOENIG: "Ordinateur. Fermez les portes du Contrôle Central." |
||||
| 314 | 45:50.5 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
|||||
| 315 | 45:55.5 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() KOENIG: "Two minutes,..." KOENIG: "Deux minutes,..." |
![]() KOENIG: "...thirty eight seconds." KOENIG: "Trente huit secondes." |
|||
| 316 | 45:58.2 | ![]() ALAN: "Commander. Where is Arra?" ALAN: "Commandant, où est Marra?" |
![]() KOENIG: "She's with her people, on the planet Aetheria." KOENIG: "Elle est avec les siens sur la planète Atheria." |
![]() KOENIG: "They're waiting for our two worlds..." KOENIG: "Ils attendent que nos deux mondes..." |
|
![]() KOENIG: "...to touch. When that happens..." KOENIG: "...se rencontrent. A cet instant précis..." |
|||||
| 317 | 46:06.2 | ![]() KOENIG: "...they'll be transformed into a higher form of life." KOENIG: "...ils accèderont une forme plus élevée de vie." |
![]() PAUL: "Or death." PAUL: "Ou de mort." KOENIG: "Now listen,..." KOENIG: "Écoutez..." |
||
| 318 | 46:10.4 | ![]() KOENIG: "...you've got to believe me." KOENIG: "...il faut que vous me croyez." |
![]() KOENIG: "This is our only chance..." KOENIG: "C'est la seule chance..." |
![]() KOENIG: "...of survival." KOENIG: "...que nous ayons de survivre." |
|
![]() |
![]() KOENIG: "Operation Shockwave..." KOENIG: "L'opération prévue..." |
![]() KOENIG: "...will destroy us unless we wait..." KOENIG: "...nous aurait tous détruit, rien n'arrivera..." |
|||
![]() KOENIG: "...and do nothing." KOENIG: "...si nous ne bougeons pas." |
![]() |
||||
| 319 | 46:20.3 | ![]() HELENA: "John." HELENA: "John." |
![]() HELENA: "Give me the gun." HELENA: "Donnez-moi cette arme." |
![]() KOENIG: "Helena." KOENIG: "Helena." |