| Death's Other Dominion Illustrated script - Act 1 - Part 8 of 9 |
| Year 1 Episode 14 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| 31.INT. ICE PALACE | 65 | 11:58.3 | ![]() |
![]() ROWLAND: "We've found them!" ROWLAND: "Nous les avons trouvé." ROWLAND: "On a fini par les retrouver." |
![]() ROWLAND: "Come on, hurry." ROWLAND: "Venez, vite." ROWLAND: "Venez vite." |
![]() ROWLAND: "We need lots of help." ROWLAND: "Nous avons besoin de beaucoup d'aide. " ROWLAND: "Aidez-nous." |
![]() ROWLAND: "Come on, hurry." ROWLAND: "Venez, vite." ROWLAND: "Oh Hé voilà. " |
![]() ROWLAND: "Don't worry about me, see to them." ROWLAND: "Ne vous inquiétez pas pour moi, occupez-vous d'eux." ROWLAND: "Non, aidez les autres. Moi, ça va." |
|||
![]() GIRL: "Are they alive?" FILLE : "Ils sont vivants?" FRIEDA: "Est-ce qu'ils sont vivants?" |
![]() |
![]() ROWLAND: "Frieda, get lots of blankets." ROWLAND: "Frieda, prends beaucoup de couvertures." ROWLAND: "Freda. Va chercher des couvertures de fourrure." |
|||
![]() ROWLAND: "We need furs, blankets." ROWLAND: "Nous avons besoin de fourrures, de couvertures." ROWLAND: "Amenez aussi des boissons chaudes." FRIEDA: "Blankets." FRIEDA: "Couvertures." |
![]() ROWLAND: "And hot liquid." ROWLAND: "Et du liquide chaud. " ROWLAND: "Beaucoup de..." |
![]() |
|||
![]() ROWLAND: "Lots of hot liquid." ROWLAND: "Beaucoup de liquides chauds." ROWLAND: "...boissons chaudes." |
![]() ROWLAND: "And don't remove their garments." ROWLAND: "Et ne leur enlevez pas leurs vêtements." ROWLAND: "Ne leur enlevez pas leurs vêtements." |
![]() |
|||
![]() ROWLAND: "Cover them as they are." ROWLAND: "Couvrez les comme ils sont." ROWLAND: "Envelopper les dans les couvertures." |
![]() ROWLAND: "These Earthmen are in serious condition." ROWLAND: "Ces hommes sont dans une grave condition." ROWLAND: "Ils ont l'air d'être sérieusement gelés." |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() FRIEDA: "Right. Get some water." FRIEDA: "D'accord. Apportez de l'eau." |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
|||||
| 66 | 12:29.2 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |