Death's Other Dominion Illustrated script - Act 3 - Part 5 of 8
Year 1
Episode 14
Part  1  2  3  4  5  6  7  8   
Hook  Title  Act 1  Act 2  Act 3  Act 4  Epilogue 

English Transcription/Transcription anglaise
French Translation/Traduction française
French Transcription/Transcription française

ACT SHOT
NO.

SHOT
STARTS AT

     
66.INT. SHIPYARD BALCONY  188 32:35.3
     
ROWLAND: "There."
ROWLAND: "Ici."

ROWLAND: "Regardez ça."
       
   189 32:44.4
ROWLAND: "Phoenix."
ROWLAND: "Phénix."

ROWLAND: "Voici Phoénix."

ROWLAND: "Rising from the ashes of the Uranus Probe."
ROWLAND: "Renaît des cendres de la Sonde Uranus."

ROWLAND: "Construit uniquement avec des résidus du vaisseau qui nous a amené ici."
 
   190 32:53.0
ROWLAND: "When we have the secret of eternal life...."
ROWLAND: "Quand nous aurons le secret de la vie éternelle,..."

ROWLAND: "Lorsque nous possederons le secret de la vie éternelle,..."

ROWLAND: "...and when this ship is complete, then we shall be free. We shall not be dependant on your lumbering and uncontrollable Moon."
ROWLAND: "...et quand ce vaisseau sera complet, alors nous serons libres. Nous ne serons plus dépendants sur notre encombrante et inconfortable Lune."

ROWLAND: "...et que cet engin sera terminé, nous serons libres d'aller ou nous voudrons. Nous ne dépendrons plus des sautes d'humeurs de votre planète Lune."

ROWLAND: "We shall travel wherever and whenever we please."
ROWLAND: "...nous voyagerons partout et quand il nous plaira."

ROWLAND: "Nous serons parfaitement libres. Nous pourrons voyager ou et quand cela nous fera plaisir."
     
VICTOR: "Yes."
VICTOR: "Oui."
VICTOR: "Oui."
HELENA: "Extraordinary."
HELENA: "Extraordinaire."

ROWLAND: "But this, this is mere technology."
ROWLAND: "Mais ça, c'est de la simple technologie."

ROWLAND: "Et ce but à atteindre ne tient qu'à une simple question de technologie."
     
ROWLAND: "I want you to join me, now,..."
ROWLAND: "Si vous voulez vous joindre à moi, maintenant,..."

ROWLAND: "J'aimerais que vous soyez avec moi l'heure..."

ROWLAND: "...in this last experiment. And then together we'll step forward..."
ROWLAND: "...dans cette dernière expérience. Et alors ensemble nous entrerons..."

ROWLAND: "...de cette expérience fabuleuse et que ensemble nous puissions vivre..."

ROWLAND: "...into the greatest scientific adventure in the whole history of man."
ROWLAND: "...dans la plus grande aventure scientifique de l'histoire entière de l'homme."

ROWLAND: "...la plus grande aventure scientifique de toute l'histoire de l'humanité."
     
ROWLAND: "Unencumbered by death, we shall leap..."
ROWLAND: "Déchargé de la mort, nous bondirons..."

ROWLAND: "Et si nous nous sommes débarrassées de la mort nous n'aurons plus aucune limite."

ROWLAND: "...from planet to planet,..."
ROWLAND: "...de planète en planète,..."

ROWLAND: "Nous visiterons toutes les planètes."
     
ROWLAND: "...from solar system to solar system,..."
ROWLAND: "...de système solaire en système solaire,..."

ROWLAND: "Nous voyagerons d'un système solaire à l'autre..."

ROWLAND: "...from galaxy to galaxy."
ROWLAND: "...de galaxie en galaxie!"

ROWLAND: "...et même de galaxie en galaxie."

ROWLAND: "We shall be as gods in the Universe"
ROWLAND: "Nous serons comme des dieux dans l'Univers!"

ROWLAND: "Nous pourrons êtres comme des Dieux gouvernant l'univers."
   191 33:32.5
KOENIG: "Gods."
KOENIG: "Des dieux."

KOENIG: "Des dieux."
 
   192 33:35.3
ROWLAND: "Gods."
ROWLAND: "Des dieux."
   
   193 33:39.4    
   194 33:43.4
ROWLAND: "Come. There is so much to show you."
ROWLAND: "Venez. Il y a tellement à vous montrer."

ROWLAND: "Venez. J'ai encore tellement à vous dire."
     
HELENA: "Oh avant j'aimerais vous poser quelques questions Docteur."

ROWLAND: "Commander."
ROWLAND: "Commandant."

ROWLAND: "Oui allez-y. Allez-y."

     
TANNER: "I see a hungry mind. I'll feed it on wormwood and gall."
TANNER: "Je vois un esprit affamé. Je le nourrirai d'armoise et de fiel."

TANNER: "Ton esprit a soif n'est-ce pas? Je l'abreuverai. Je l'abreuverai d'humiliation."