| The Full Circle Illustrated script - Act 3 - Part 13 of 14 |
| Year 1 Episode 15 |
Part 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | |
English
Transcription/Transcription anglaise
French
Translation/Traduction française
French
Transcription/Transcription française
| ACT | SHOT NO. |
SHOT
|
|||
| 327 | 37:52.3 | ![]() |
![]() |
![]() ALAN: "Are you out of your mind?" ALAN: "Vous avez perdu la tête?" VICTOR: "I'm beginning to wonder.." VICTOR: "Je commence à me demander..." |
|
| 328 | 37:59.2 | ![]() KANO: "Professor." KANO: "Professeur." |
![]() KANO: "Look!" KANO: "Regardez!" |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() ALAN: "It's a yellow sleeve. It's Sandra's. Look at it!" ALAN: "C'est une manche jaune. C'est celle de Sandra. Regardez là!" |
![]() |
![]() ALAN: "Look at it!" ALAN: "Regardez là!" |
|||
![]() ALAN: "It's got blood all over it!" ALAN: "Il y a du sang partout dessus!" |
![]() ALAN: "What have they done to her?" ALAN: "Qu'est-ce qu'ils lui ont fait?" |
![]() |
|||
| 329 | 38:15.5 | ![]() ALAN: "All those murdering savages!" ALAN: "Tous ces sauvages assassins!" |
|||
| 330 | 38:16.6 | ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() ALAN: "I'm going to search this cave. Every inch of it!" ALAN: "Je vais fouiller cette grotte. Chaque centimètre!" |
![]() ALAN: "My god, if they've hurt her." ALAN: "Mon Dieu, s'ils lui ont fait du mal." |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() ALAN: "Sandra!" ALAN: "Sandra!" |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() ALAN: "Sandra!" ALAN: "Sandra!" |
![]() |
![]() |
|||
![]() ALAN: "Sandra!" ALAN: "Sandra!" |
![]() |
||||
| 331 | 38:33.3 | ![]() |
![]() VICTOR: "Kano." VICTOR: "Kano." |
![]() VICTOR: "I can't explain it,..." VICTOR: "Je ne peux pas l'expliquer,..." |
|
![]() VICTOR: "...but I think that was John Koenig." VICTOR: "...mais je pense que c'était John Koenig." KANO: "The Commander?" KANO: "Le Commandant?" VICTOR: "We must go after him." VICTOR: "Nous devons le chercher." |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
|||||
| 264d.EXT. MIST AREA 2 | 332 | 38:41.4 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() VICTOR: "We've got to find him." VICTOR: "Nous devons le retrouver." |
|||
![]() VICTOR: "Look, you go that way, I'll go this way, meet round the other side." VICTOR: "Bon, vous allez par là, je vais de par ici, et on se retrouve de l'autre côté." |
![]() |
![]() |
|||
![]() |